Brasco - Laissez-moi rêver - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Brasco - Laissez-moi rêver




Laissez-moi rêver
Позволь мне мечтать
J'Vois que L'Afrique a retrouvé ses ressources
Я вижу, Африка ресурсы обрела,
Ya Plus De Famine elle a repris son souffle
Голода больше нет, вздохнула она.
Les soldats ont lâchés les armes, sa sert a rien
Сложили оружие солдаты, какой в нём толк?
Israélien Palestinien se serrent la main
Израильтянин с палестинцем жмут друг другу ладонь.
Plus de Bombes, Plus de Mines (Ouais)
Нет больше бомб, мин больше нет (Да),
Plus de familles qui triment (Nan)
Семей, что тянут лямку, больше нет (Нет),
Plus de crimes, plus de victimes
Нет больше преступлений, нет жертв,
Je rêve de monde unique
Я мечтаю об уникальном мире,
La dictature c'est d'être heureux et libre
Где диктатура это быть счастливым и свободным.
Laissez Moi rêver, Que je quitte ce monde plein d'injustice.
Позволь мне помечтать, что я покину этот мир, полный несправедливости.
Je n'veux pas m'reveillé, j'suis dans mon coin d'paradis loin du vice
Не хочу просыпаться, я в своём уголке рая, вдали от порока,
Jme sens libérer, mais la réalité finit par m'poursuivre
Чувствую себя свободным, но реальность в конце концов настигает меня.
Ne tiens pas a m'entrainer l'argent et le pouvoir rend l'homme impulsif.
Деньги и власть делают человека импульсивным, не хочу быть таким же.
Laissez Moi Rêver X2
Позволь мне помечтать (2 раза)
J vois plus d' rebelles dans ma Street
Я больше не вижу бунтарей на своей улице,
Je ressens plus de haine dans les esprits
Я больше не чувствую ненависти в умах,
Plus d'escrocs dans la politique
Нет больше мошенников в политике,
Plus de bavures, Plus de violences gratuites
Нет больше болтовни, нет больше беспричинного насилия,
Car dans ma réalité, Jai peur dallumer ma télé
Потому что в моей реальности я боюсь включать телевизор,
Trop de mes frères son calibrés
Слишком много моих братьев потеряли рассудок,
Le sang n'arrête pas d'couler
Кровь не перестает литься.
Laissez Moi rêver, Que je quitte ce monde plein d'injustice.
Позволь мне мечтать, что я покину этот мир, полный несправедливости.
Je n'veux pas m'reveillé, J'suis dans mon coin d'paradis loin du vice
Не хочу просыпаться, я в своём уголке рая, вдали от порока.
Jme sens libérer, mais la réalité finit par m'poursuivre
Чувствую себя свободным, но реальность в конце концов настигает меня.
Ne tiens pas a m'engrainer l'argent et le pouvoir rend l'homme impulsif.
Деньги и власть делают человека импульсивным, не хочу быть таким же.
Laissez Moi Rêver X2
Позволь мне помечтать (2 раза)
Un monde sans pollution, Un monde sans corruption
Мир без загрязнений, мир без коррупции,
Est-ce une prémonition Ou Bien des illusions?
Это предчувствие или просто иллюзии?
Un monde sans perdition, Un monde sans perversion.
Мир без погибели, мир без извращений.
Est-ce une prémonition Ou Bien des illusions?
Это предчувствие или просто иллюзии?
Laissez Moi rêver, Que je quitte ce monde plein d'injustice.
Позволь мне мечтать, что я покину этот мир, полный несправедливости.
Je n'veux pas m'reveillé, j'suis dans mon coin d'paradis loin du vice
Не хочу просыпаться, я в своём уголке рая, вдали от порока,
Jme sens libérer, mais la réalité finit par m'poursuivre
Чувствую себя свободным, но реальность в конце концов настигает меня.
Ne tiens pas a m'engrainer l'argent et le pouvoir rend l'homme impulsif.
Деньги и власть делают человека импульсивным, не хочу быть таким же.
Laissez Moi Rêver (bis)
Позволь мне мечтать (на бис)





Авторы: Stevie Calabre, Luc Leroy, Yann Mace, Thierry Marcoux


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.