Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pousse la fonte
Drück das Eisen
Eh,
tu
veux
devenir
costaud?
Eh,
du
willst
stark
werden?
Les
fardaux
sont
lourds
et
t'arrivent
plus
à
les
porter
Die
Lasten
sind
schwer
und
du
schaffst
es
nicht
mehr,
sie
zu
tragen
Alors
pousse
la
fonte
Dann
drück
das
Eisen
Pousse
la
fonte,
fais
des
pompes
Que
tes
ennemis
prennent
le
dessus
Drück
das
Eisen,
mach
Liegestütze,
Wenn
deine
Feinde
die
Oberhand
gewinnen
Pousse
la
fonte,
fais
des
pompes
Quand
la
rue
te
laisse
des
blessures
Drück
das
Eisen,
mach
Liegestütze,
Wenn
die
Straße
dir
Wunden
zufügt
Pousse
la
fonte,
fais
des
pompes
Drück
das
Eisen,
mach
Liegestütze
Timal,
ne
mange
pas
là
où
je
chie
Alter,
friss
nicht
da,
wo
ich
scheiße
Dans
ton
assiette,
y'a
des
bouts
d'verres
Auf
deinem
Teller
sind
Glasscherben
J'vois
les
MC
qui
me
fuient
Ich
seh'
die
MCs,
die
vor
mir
fliehen
Toute
facon,
qu'allait-vous
faire?
Was
wolltet
ihr
sowieso
machen?
Nique
sa
mère,
allez
vous
faire
foutre
plutôt
Fick
seine
Mutter,
verpisst
euch
lieber
Qu'en
a
celui
qui
s'vénère,
j'décore
sa
chambre
avec
ses
chikos
Wer
sich
aufregt,
dessen
Zimmer
dekoriere
ich
mit
seinen
Zähnen
Il
est
temps
que
vous
levier
les
rideaux
Es
ist
Zeit,
dass
ihr
die
Vorhänge
hebt
J'suis
dans
l'ombre
avec
un
zipo
Ich
bin
im
Schatten
mit
einem
Zippo
Tout
les
fans
qui
me
soutiennent
depuis
le
premier
All
die
Fans,
die
mich
seit
dem
ersten
unterstützen
Album,
fécondation
invitro
Album,
In-vitro-Fertilisation
Les
stars
foceuses
me
gètent,
la
bouche
ouverte
comme
la
vitrine
à
Louis
Viton
Die
falschen
Stars
starren
mich
an,
den
Mund
offen
wie
das
Schaufenster
von
Louis
Vuitton
Mais
tester
c'est
risqué
comme
passé
la
douanne
avec
du
nitron
Aber
mich
zu
testen
ist
riskant,
wie
mit
Nitro
durch
den
Zoll
zu
gehen
J'ai
poussé
la
fonte
pour
garder
la
forme
Ich
habe
Eisen
gedrückt,
um
in
Form
zu
bleiben
Repoussé
les
fiotes
et
baissé
des
froks
Die
Schwächlinge
zurückgedrängt
und
Hosen
runtergezogen
J'ai
bousté
le
son,
évité
la
Ich
habe
den
Sound
gepusht,
die
[...]
vermieden
J'suis
plus
qu'un
rappeur,
appelle
moi
l'artisan
Ich
bin
mehr
als
ein
Rapper,
nenn
mich
den
Handwerker
Leni
Brasco,
110kilos
d'soucis
c'est
mon
maximum
Leni
Brasco,
110
Kilo
Sorgen
sind
mein
Maximum
J'essaie
de
rester
calme
face
aux
ptits
frères
des
terres
' qui
fort
' Babilonne
Ich
versuche
ruhig
zu
bleiben
gegenüber
den
kleinen
Brüdern
aus
der
Gegend,
die
sich
mit
Babylon
anlegen
Je
viens
de
la
hass,
c'est
pas
une
honte
mais
une
fierté
Ich
komme
aus
der
Gosse,
das
ist
keine
Schande,
sondern
Stolz
Mais
qu'est-ce
que
tu
crois,
j'compte
pas
resté
vagabond
jusqu'a
la
mouerté
Aber
was
glaubst
du,
ich
habe
nicht
vor,
bis
zum
Tod
ein
Herumtreiber
zu
bleiben
Jm'endurcis
devant
la
crise
et
ces
jaloux
qui
veulent
brisés
mes
rêves
Ich
härte
mich
ab
angesichts
der
Krise
und
dieser
Neider,
die
meine
Träume
zerstören
wollen
Au
nom
du
père,
des
chiffre
et
des
lettres
Im
Namen
des
Vaters,
der
Zahlen
und
der
Buchstaben
Fais
tes
prières
sa
va
giflé
des
lèvres
Sprich
deine
Gebete,
es
wird
Backpfeifen
geben
(Refrain
x2)
(Refrain
x2)
Pousse
la
fonte,
fais
des
pompes
Que
tes
ennemis
prennent
le
dessus
Drück
das
Eisen,
mach
Liegestütze,
Wenn
deine
Feinde
die
Oberhand
gewinnen
Pousse
la
fonte,
fais
des
pompes
Quand
la
rue
te
laisse
des
blessures
Drück
das
Eisen,
mach
Liegestütze,
Wenn
die
Straße
dir
Wunden
zufügt
Pousse
la
fonte,
fais
des
pompes
Drück
das
Eisen,
mach
Liegestütze
T'es
tellement
gras
qu'on
voit
plus
ton
zgeg
Du
bist
so
fett,
man
sieht
deinen
Schwanz
nicht
mehr
Pousse
la,
pousse
la,
pousse
la
fonte
Drück
es,
drück
es,
drück
das
Eisen
T'as
trop
misé
sur
la
gonflette
Du
hast
zu
sehr
auf
die
Aufpumperei
gesetzt
Tu
te
la,
tu
te
la,
tu
t'la
raconte
Du
spielst
dich,
du
spielst
dich,
du
spielst
dich
auf
Sisi,
c'est
la
loi
du
dalion
Sisi,
das
ist
das
Gesetz
des
Talions
Les
sois
disant
balaises
qui
soulèvent
des
camions
Die
sogenannten
Muskelprotze,
die
Lastwagen
heben
Parce
qu'ils
ont
fais
2 ans
d'ballons
Weil
sie
2 Jahre
Knast
gemacht
haben
Avec
une
perruque
et
des
talons
Mit
einer
Perücke
und
Absätzen
La
force
à
Kimbo,
les
couilles
à
Madingo
Die
Kraft
von
Kimbo,
die
Eier
von
Mandingo
Pour
ceux
qui
les
mitos
et
les
bimbos
j'fais
- les
asticots
Für
die
Lügner
und
die
Bimbos
mache
ich
[...]
Maden
Sans
un
abolisant,
sans
créatine,
sans
protéine
Ohne
Anabolika,
ohne
Kreatin,
ohne
Protein
J'ai
juste
une
volonté
de
faire
et
un
-
Ich
habe
nur
den
Willen
zu
handeln
und
ein[en]
[...]
Avec
la
pression
et
l'adrénaline
j'représente
Mit
dem
Druck
und
dem
Adrenalin
repräsentiere
ich
J'vais
larguer
la
rime
dans
l'-
Ich
werde
den
Reim
im
[...]
raushauen
Timal
j'suis
la
voie
du
sous
sol
Alter,
ich
bin
die
Stimme
des
Untergrunds
J'ai
poussé
le
flo
pour
qu'sa
résonne
Ich
habe
den
Flow
gepusht,
damit
er
widerhallt
Beaucoup
de
boloss
en
font
des
tonnes
Viele
Idioten
übertreiben
es
maßlos
Y
s'rendent
pas
compte
creuse
leur
tombe
en
espérant
trouver
du
pétrole
Sie
merken
nicht,
dass
sie
ihr
eigenes
Grab
schaufeln,
in
der
Hoffnung,
Öl
zu
finden
Si
t'as
des
rêves
pousse
la
fonte
Wenn
du
Träume
hast,
drück
das
Eisen
Force
l'agence
à
montrer
son
cul
Zwing
die
Agentur,
ihren
Arsch
zu
zeigen
J'ai
de
la
- comme
toi
Ich
habe
[...]
wie
du
J'ai
de
la
- pour
faire
du
sancru
Ich
habe
[...],
um
rohes
Blut
zu
machen
J'ai
pas
pu
pousser
les
études
Ich
konnte
das
Studium
nicht
durchziehen
J'ai
baigné
dans
l'vice
trop
tôt
Ich
bin
zu
früh
im
Laster
versunken
Mais
j'ai
appris
à
muscler
l'mental
avant
le
vice
poto
Aber
ich
habe
gelernt,
den
Geist
zu
stählen
vor
dem
Bizeps,
Kumpel
(Refrain
x1)
(Refrain
x1)
Pousse
la
fonte,
fais
des
pompes
Tu
fais
parti
de
ceux
qui
m'évite
Drück
das
Eisen,
mach
Liegestütze,
Du
gehörst
zu
denen,
die
mich
meiden
Pousse
la
fonte,
fais
des
pompes
Tu
veux
dépasser
tes
limites
Drück
das
Eisen,
mach
Liegestütze,
Du
willst
deine
Grenzen
überschreiten
Pousse
la,
pousse
la,
pousse,
pousse,
pousse,
pousse,
pousse
la
fonte
Drück
es,
drück
es,
drück,
drück,
drück,
drück,
drück
das
Eisen
Chéri,
si
ton
mari
à
la
caresse
un
peu
ferme
Schätzchen,
wenn
dein
Mann
etwas
fest
zupackt
Fais
des
pompes
Mach
Liegestütze
Un
bon
coup
d'pied
dans
les
valsseuses
tu
connais
notre
point
faible
Ein
guter
Tritt
in
die
Eier,
du
kennst
unsere
Schwachstelle
Pousse
la
fonte
Drück
das
Eisen
Timal
ton
patron
te
parle
mal
et
toi
t'encaisse
Alter,
dein
Chef
redet
schlecht
mit
dir
und
du
schluckst
es
runter
Oh
ouais
des
pompes
Oh
ja,
Liegestütze
A
ta
place
j'irai
crever
les
pneus
d'sa
caisse
An
deiner
Stelle
würde
ich
die
Reifen
seiner
Karre
zerstechen
Pou,
pousse
la
fonte
Drü-,
drück
das
Eisen
Ou
sont
les
faux
MC
qui
me
veulent
en
fituring
Wo
sind
die
falschen
MCs,
die
mich
für
ein
Featuring
wollen
Ah
ah
des
pompes
Ah
ah,
Liegestütze
Et
laissez
moi
tranquil,
oui
laissez
moi
tranquil
Und
lasst
mich
in
Ruhe,
ja,
lasst
mich
in
Ruhe
Pousse
la
fonte,
fais
des
pompes
Tu
veux
dépassé
tes
limites
Drück
das
Eisen,
mach
Liegestütze,
Du
willst
deine
Grenzen
überschreiten
Pousse
la
fonte,
fais
des
pompes.
Drück
das
Eisen,
mach
Liegestütze.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Koueloukouenda, Stevie Calabre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.