Текст и перевод песни Brasco - Pousse la fonte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pousse la fonte
Pumping Iron
Eh,
tu
veux
devenir
costaud?
Hey,
wanna
get
strong?
Les
fardaux
sont
lourds
et
t'arrivent
plus
à
les
porter
The
burdens
are
heavy
and
you
can't
carry
them
anymore
Alors
pousse
la
fonte
So
pump
some
iron
Pousse
la
fonte,
fais
des
pompes
Que
tes
ennemis
prennent
le
dessus
Pump
iron,
do
some
push-ups
Let
your
enemies
take
over
Pousse
la
fonte,
fais
des
pompes
Quand
la
rue
te
laisse
des
blessures
Pump
iron,
do
some
push-ups
When
the
streets
leave
you
wounded
Pousse
la
fonte,
fais
des
pompes
Pump
iron,
do
some
push-ups
Timal,
ne
mange
pas
là
où
je
chie
Timal,
don't
eat
where
I
shit
Dans
ton
assiette,
y'a
des
bouts
d'verres
There
are
pieces
of
glass
in
your
plate
J'vois
les
MC
qui
me
fuient
I
see
the
MCs
running
away
from
me
Toute
facon,
qu'allait-vous
faire?
What
were
you
going
to
do
anyway?
Nique
sa
mère,
allez
vous
faire
foutre
plutôt
Fuck
it,
go
fuck
yourselves
instead
Qu'en
a
celui
qui
s'vénère,
j'décore
sa
chambre
avec
ses
chikos
What
about
the
one
who's
angry,
I
decorate
his
room
with
his
buddies
Il
est
temps
que
vous
levier
les
rideaux
It's
time
for
you
to
lift
the
curtains
J'suis
dans
l'ombre
avec
un
zipo
I'm
in
the
shadows
with
a
lighter
Tout
les
fans
qui
me
soutiennent
depuis
le
premier
All
the
fans
who
have
supported
me
since
the
first
Album,
fécondation
invitro
Album,
in
vitro
fertilization
Les
stars
foceuses
me
gètent,
la
bouche
ouverte
comme
la
vitrine
à
Louis
Viton
The
fake
stars
stare
at
me,
mouths
open
like
the
Louis
Vuitton
window
Mais
tester
c'est
risqué
comme
passé
la
douanne
avec
du
nitron
But
testing
it
is
risky
like
going
through
customs
with
nitron
J'ai
poussé
la
fonte
pour
garder
la
forme
I
pumped
iron
to
stay
in
shape
Repoussé
les
fiotes
et
baissé
des
froks
Pushed
away
the
wimps
and
lowered
some
skirts
J'ai
bousté
le
son,
évité
la
I
boosted
the
sound,
avoided
the
J'suis
plus
qu'un
rappeur,
appelle
moi
l'artisan
I'm
more
than
a
rapper,
call
me
the
craftsman
Leni
Brasco,
110kilos
d'soucis
c'est
mon
maximum
Leni
Brasco,
110
kilos
of
worries
is
my
maximum
J'essaie
de
rester
calme
face
aux
ptits
frères
des
terres
' qui
fort
' Babilonne
I
try
to
stay
calm
in
the
face
of
the
little
brothers
from
the
lands
where
Babylon
is
strong
Je
viens
de
la
hass,
c'est
pas
une
honte
mais
une
fierté
I
come
from
the
hass,
it's
not
a
shame
but
a
pride
Mais
qu'est-ce
que
tu
crois,
j'compte
pas
resté
vagabond
jusqu'a
la
mouerté
But
what
do
you
think,
I
don't
plan
to
stay
a
vagabond
until
death
Jm'endurcis
devant
la
crise
et
ces
jaloux
qui
veulent
brisés
mes
rêves
I
harden
myself
in
the
face
of
the
crisis
and
these
jealous
people
who
want
to
break
my
dreams
Au
nom
du
père,
des
chiffre
et
des
lettres
In
the
name
of
the
father,
numbers
and
letters
Fais
tes
prières
sa
va
giflé
des
lèvres
Say
your
prayers,
it's
gonna
slap
some
lips
Pousse
la
fonte,
fais
des
pompes
Que
tes
ennemis
prennent
le
dessus
Pump
iron,
do
some
push-ups
Let
your
enemies
take
over
Pousse
la
fonte,
fais
des
pompes
Quand
la
rue
te
laisse
des
blessures
Pump
iron,
do
some
push-ups
When
the
streets
leave
you
wounded
Pousse
la
fonte,
fais
des
pompes
Pump
iron,
do
some
push-ups
T'es
tellement
gras
qu'on
voit
plus
ton
zgeg
You're
so
fat
we
can't
see
your
dick
anymore
Pousse
la,
pousse
la,
pousse
la
fonte
Pump
it,
pump
it,
pump
the
iron
T'as
trop
misé
sur
la
gonflette
You
bet
too
much
on
bodybuilding
Tu
te
la,
tu
te
la,
tu
t'la
raconte
You
tell
yourself,
you
tell
yourself,
you
tell
yourself
stories
Sisi,
c'est
la
loi
du
dalion
Yes,
it's
the
law
of
the
jungle
Les
sois
disant
balaises
qui
soulèvent
des
camions
The
so-called
strong
guys
who
lift
trucks
Parce
qu'ils
ont
fais
2 ans
d'ballons
Because
they
did
2 years
of
balloons
Avec
une
perruque
et
des
talons
With
a
wig
and
heels
La
force
à
Kimbo,
les
couilles
à
Madingo
The
strength
of
Kimbo,
the
balls
of
Madingo
Pour
ceux
qui
les
mitos
et
les
bimbos
j'fais
- les
asticots
For
those
who
are
myths
and
bimbos
I
do
- the
maggots
Sans
un
abolisant,
sans
créatine,
sans
protéine
Without
an
abolishing,
without
creatine,
without
protein
J'ai
juste
une
volonté
de
faire
et
un
-
I
just
have
a
will
to
do
and
a
-
Avec
la
pression
et
l'adrénaline
j'représente
With
pressure
and
adrenaline
I
represent
J'vais
larguer
la
rime
dans
l'-
I'm
gonna
drop
the
rhyme
in
the
-
Timal
j'suis
la
voie
du
sous
sol
Timal
I'm
the
way
of
the
basement
J'ai
poussé
le
flo
pour
qu'sa
résonne
I
pushed
the
flow
to
make
it
resonate
Beaucoup
de
boloss
en
font
des
tonnes
A
lot
of
idiots
make
tons
of
it
Y
s'rendent
pas
compte
creuse
leur
tombe
en
espérant
trouver
du
pétrole
They
don't
realize
they're
digging
their
own
graves
hoping
to
find
oil
Si
t'as
des
rêves
pousse
la
fonte
If
you
have
dreams
pump
iron
Force
l'agence
à
montrer
son
cul
Force
the
agency
to
show
its
ass
J'ai
de
la
- comme
toi
I
have
- like
you
J'ai
de
la
- pour
faire
du
sancru
I
have
- to
make
sancru
J'ai
pas
pu
pousser
les
études
I
couldn't
push
my
studies
J'ai
baigné
dans
l'vice
trop
tôt
I
bathed
in
vice
too
early
Mais
j'ai
appris
à
muscler
l'mental
avant
le
vice
poto
But
I
learned
to
build
my
mental
before
the
vice
poto
Pousse
la
fonte,
fais
des
pompes
Tu
fais
parti
de
ceux
qui
m'évite
Pump
iron,
do
some
push-ups
You're
one
of
those
who
avoids
me
Pousse
la
fonte,
fais
des
pompes
Tu
veux
dépasser
tes
limites
Pump
iron,
do
some
push-ups
You
want
to
push
your
limits
Pousse
la,
pousse
la,
pousse,
pousse,
pousse,
pousse,
pousse
la
fonte
Pump
it,
pump
it,
pump,
pump,
pump,
pump,
pump
the
iron
Chéri,
si
ton
mari
à
la
caresse
un
peu
ferme
Honey,
if
your
husband's
touch
is
a
little
firm
Fais
des
pompes
Do
some
push-ups
Un
bon
coup
d'pied
dans
les
valsseuses
tu
connais
notre
point
faible
A
good
kick
in
the
waltzers
you
know
our
weak
point
Pousse
la
fonte
Pump
iron
Timal
ton
patron
te
parle
mal
et
toi
t'encaisse
Timal
your
boss
talks
to
you
badly
and
you
take
it
Oh
ouais
des
pompes
Oh
yeah
push-ups
A
ta
place
j'irai
crever
les
pneus
d'sa
caisse
If
I
were
you
I'd
go
and
puncture
the
tires
of
his
car
Pou,
pousse
la
fonte
Push,
pump
the
iron
Ou
sont
les
faux
MC
qui
me
veulent
en
fituring
Where
are
the
fake
MCs
who
want
me
featuring
Ah
ah
des
pompes
Ah
ah
push-ups
Et
laissez
moi
tranquil,
oui
laissez
moi
tranquil
And
leave
me
alone,
yes
leave
me
alone
Pousse
la
fonte,
fais
des
pompes
Tu
veux
dépassé
tes
limites
Pump
iron,
do
some
push-ups
You
want
to
push
your
limits
Pousse
la
fonte,
fais
des
pompes.
Pump
iron,
do
some
push-ups.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Koueloukouenda, Stevie Calabre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.