Brasco - Tout perdu - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Brasco - Tout perdu




Tout perdu
Всё потерял
J'ai fais les mauvaises choses j'ai toujours bien pris
Я совершал плохие поступки, всегда легко сходил с рук.
J'suis comme un suicidaire qui pense qu'à partir
Я как самоубийца, который только и думает, как уйти.
J'ai tout perdu je peux plus courir
Я всё потерял, не могу больше бежать.
Je souffre en silence derrière mon beau sourrir
Я страдаю молча за своей красивой улыбкой.
Une conasse en guise de femme j'pensais qu'elle m'aimait
Стерва, прикидывавшаяся моей женщиной, я думал, она меня любила.
Elle s'est trouvée un autre pigeon qu'a le plus gros porte monnaie
Она нашла себе другую жертву с кошельком потолще.
J'ai perdu mon taf
Я потерял работу.
Laissé parlé ma fierté
Позволил гордости говорить.
J'ai perdu du cash
Я потерял деньги.
Fais confiance les yeux fermés hééé
Доверяй с закрытыми глазами, эййй.
J'ai merdé j'pensais que tout était acquis
Я облажался, думал, что всё само собой разумеющимся.
Mais personne n'est a l'abri des années avec la vie
Но никто не застрахован от превратностей судьбы.
J'ai merdé j'pensais que tout était acquis
Я облажался, думал, что всё само собой разумеющимся.
Mais personne n'est a l'abri des années avec la vie
Но никто не застрахован от превратностей судьбы.
J'voudrais pas qu'il t'arrive le même genre
Я бы не хотел, чтобы с тобой случилось то же самое.
Pour une fois que j'ai le genoux à terre
Впервые я стою на коленях.
Et je ne sais plus comment faire
И я больше не знаю, что делать.
J'ai tout perdu tout perdu
Я всё потерял, всё потерял.
J'ai beau essayé de faire des efforts
Я старался изо всех сил.
Et plus je m'enfonce dans la merde
И чем больше я стараюсь, тем глубже погрязаю в дерьме.
J'ai du mal à me tiré d'affaire
Мне трудно выбраться из этой передряги.
J'ai tout perdu tout perdu perdu
Я всё потерял, всё потерял, потерял.
Je mange des pierres et je bois la tasse
Я ем камни и пью из лужи.
Il manque plus que le dessert du désespoir
Не хватает только десерта отчаяния.
Jj'ai perdu la fois, perdu la joie
Я потерял веру, потерял радость.
Ma direction et mes ambitions
Своё направление и свои амбиции.
J'ai perdu la main même celle qu'on ma tendu
Я упустил шанс, даже тот, что мне протянули.
J'ai perdu des frères qui reconnaissent plus
Я потерял братьев, которые меня больше не узнают.
J'ai perdu le contrôle me voila qui rame
Я потерял контроль, вот я и барахтаюсь.
J'ai peut-être une chance vu qu'il me reste mon âme
Может быть, у меня есть шанс, ведь у меня осталась моя душа.
J'ai merdé j'pensais que tout était acquis
Я облажался, думал, что всё само собой разумеющимся.
Mais personne n'est a l'abri des années avec la vie
Но никто не застрахован от превратностей судьбы.
J'ai merdé j'pensais que tout était acquis
Я облажался, думал, что всё само собой разумеющимся.
Mais personne n'est a l'abri des années avec la vie
Но никто не застрахован от превратностей судьбы.
J'voudrais pas qu'il t'arrive le même genre
Я бы не хотел, чтобы с тобой случилось то же самое.
Pour une fois que j'ai le genoux à terre
Впервые я стою на коленях.
Et je ne sais plus comment faire
И я больше не знаю, что делать.
J'ai tout perdu tout perdu
Я всё потерял, всё потерял.
J'ai beau essayé de faire des efforts
Я старался изо всех сил.
Et plus je m'enfoce dans la merde
И чем больше я стараюсь, тем глубже погрязаю в дерьме.
J'ai du mal à me tiré d'affaire
Мне трудно выбраться из этой передряги.
J'ai tout perdu tout perdu perdu
Я всё потерял, всё потерял, потерял.
J'voudrais pas qu'il t'arrive le même genre
Я бы не хотел, чтобы с тобой случилось то же самое.
Pour une fois que j'ai le genoux à terre
Впервые я стою на коленях.
Et je ne sais plus comment faire
И я больше не знаю, что делать.
J'ai tout perdu tout perdu
Я всё потерял, всё потерял.
J'ai beau essayé de faire des efforts
Я старался изо всех сил.
Et plus je m'enfonce dans la merde
И чем больше я стараюсь, тем глубже погрязаю в дерьме.
J'ai du mal à me tiré d'affaire
Мне трудно выбраться из этой передряги.
J'ai tout perdu tout perdu perdu
Я всё потерял, всё потерял, потерял.





Авторы: Stevie Calabre, Daniel Koueloukouenda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.