Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Témoin du mal
Zeuge des Bösen
Tu
sait
qui
je
suis
Du
weißt,
wer
ich
bin
Tu
sera
mon
témoin
Du
wirst
meine
Zeugin
sein
Dit
moi
ce
que
tu
sais
Sag
mir,
was
du
weißt
Dit
moi
ce
que
tu
voit
Sag
mir,
was
du
siehst
Mon
démon
un
banlieusard
Mein
Dämon,
ein
Vorstadtjunge
Qui
me
fait
trainer
tard
le
soir
Der
mich
spät
abends
rumhängen
lässt
Défie
son
art
a
la
Mozart
Fordert
seine
Kunst
heraus,
à
la
Mozart
Ses
balles
te
change
en
arrosoir
Seine
Kugeln
verwandeln
dich
in
eine
Gießkanne
Il
veut
de
l'argent
salle
Er
will
schmutziges
Geld
M'entrainer
dans
des
vie
de
paillettes
Mich
in
ein
Leben
voller
Glitzer
ziehen
Prêt
a
tuer
ne
met
pas
tes
iiep
entre
les
mitraillettes
Bereit
zu
töten,
halt
deine
Füße
nicht
zwischen
die
Maschinenpistolen
Tu
ne
connais
pas
sa
force
son
aspect
horrible
Du
kennst
seine
Kraft
nicht,
seinen
schrecklichen
Anblick
Ta
planète
voit
le
danger
face
a
l'astéroïde
Dein
Planet
sieht
die
Gefahr,
wenn
der
Asteroid
kommt
J'ai
les
mains
salle
et
du
shit
sous
mes
ongles
Ich
habe
schmutzige
Hände
und
Shit
unter
meinen
Nägeln
Jveux
du
fric
fait
maison
avec
des
flics
sous
mes
ordres
Ich
will
selbstgemachtes
Geld,
mit
Bullen
unter
meinem
Befehl
Ce
côté
obscure
surgit
quand
j'articule
quand
je
fume
Diese
dunkle
Seite
kommt
zum
Vorschein,
wenn
ich
artikuliere,
wenn
ich
rauche
Quand
je
tise
il
manipule
mes
particules
Wenn
ich
saufe,
manipuliert
er
meine
Partikel
Matricule
9.7.1
Gwada
australe
Kennzeichen
9.7.1
Gwada
Austral
Les
gosse
crac
et
l'homme
au
Lop-Sa
rime
avec
gangsta
Die
Crack-Kids
und
der
Typ
mit
dem
Lop-Sa
reimt
sich
auf
Gangsta
Le
mal
est
partout
évite
l'animal
Das
Böse
ist
überall,
meide
das
Tier
C'est
pas
un
psy
qui
me
faut
mais
l'exorciste
ou
l'imam
Ich
brauche
keinen
Psychiater,
sondern
den
Exorzisten
oder
den
Imam
Que
mon
ange
me
protège
surtout
la
famille
Möge
mein
Engel
mich
beschützen,
vor
allem
die
Familie
J'ferais
toujours
en
sorte
qu'il
ne
connaisse
pas
la
famine
Ich
werde
immer
dafür
sorgen,
dass
sie
keinen
Hunger
leiden
Je
suis
le
témoin
du
mal
qui
sait
tout,
qui
voit
tout
Ich
bin
der
Zeuge
des
Bösen,
der
alles
weiß,
der
alles
sieht
L'avenir
est
incertain
c'est
parce-qu'on
danse
avec
le
diable
Die
Zukunft
ist
ungewiss,
weil
wir
mit
dem
Teufel
tanzen
Pour
le
fric,
la
drogue
on
danse
avec
le
diable
Für
Geld,
Drogen
tanzen
wir
mit
dem
Teufel
La
justice
ferme
ses
portes,
on
danse
avec
le
diable
Die
Justiz
verschließt
ihre
Türen,
wir
tanzen
mit
dem
Teufel
Danse
avec
le
diable,
dan-dan-danse
avec
le
diable
Tanz
mit
dem
Teufel,
tan-tan-tanz
mit
dem
Teufel
Danse
avec
le
diable,
dan-danse
avec
le
diable
Tanz
mit
dem
Teufel,
tan-tanz
mit
dem
Teufel
Pourquoi
l'état
nous
escroque?
c'est
parce-qu'il
danse
avec
le
diable
Warum
betrügt
uns
der
Staat?
Weil
er
mit
dem
Teufel
tanzt
Lucifer,
Belzébuth
ou
Azazel
Luzifer,
Beelzebub
oder
Azazel
Passe
a
l'acte
Geh
zur
Tat
über
Pendant
la
faucheuse
nous
guette
Während
der
Sensenmann
uns
beobachtet
Et
prépare
sa
lame
Und
seine
Klinge
vorbereitet
Dans
nos
galères
c'est
pas
facile
d'être
un
Saint
In
unseren
Schwierigkeiten
ist
es
nicht
leicht,
ein
Heiliger
zu
sein
Le
mal
veut
nous
baiser
jusqu'à
nous
mettre
enceinte
Das
Böse
will
uns
ficken,
bis
wir
schwanger
sind
La
rue
c'est
l'enfer
des
anges,
c'est
rude
Die
Straße
ist
die
Hölle
der
Engel,
es
ist
hart
Pour
ceux
qui
plonge
en
cellule
Für
diejenigen,
die
in
die
Zelle
stürzen
Et
ceux
qui
braque
avec
des
fausses
perruques
Und
diejenigen,
die
mit
falschen
Perücken
überfallen
L'innocent
matraqué
par
la
P.J
Der
Unschuldige,
der
von
der
Polizei
verprügelt
wird
Un
système
d'handicapé
qui
te
rend
paraplégique
Ein
behindertes
System,
das
dich
querschnittsgelähmt
macht
Mon
dieu
si
t'est
là
fait
nous
signe
Mein
Gott,
wenn
du
da
bist,
gib
uns
ein
Zeichen
Y'a
trop
de
terroristes
qui
planent
déguisés
en
mousline
Es
gibt
zu
viele
Terroristen,
die
als
Mousseline
verkleidet
herumschweben
Cet
homme
qui
investit
dans
sa
bombe
Dieser
Mann,
der
in
seine
Bombe
investiert
Pour
quelques
millions
qui
n'iront
pas
dans
sa
tombe
Für
ein
paar
Millionen,
die
nicht
in
sein
Grab
gehen
werden
C'est
triste
a
dire
chez
moi
le
crac
pousse
comme
des
orchidées
Es
ist
traurig
zu
sagen,
bei
mir
wächst
Crack
wie
Orchideen
Gwada
et
ses
caïdes
qu'on
retrouve
les
corps
criblés
Gwada
und
seine
Gangster,
deren
Körper
durchlöchert
gefunden
werden
Mélange
pas
le
banditisme
et
Marine
Benson
Vermische
nicht
Gangstertum
und
Marine
Benson
Est
compatible
comme
le
Christ
et
Marilyn
Manson
Ist
so
kompatibel
wie
Christus
und
Marilyn
Manson
Je
suis
le
témoin
du
mal
qui
sait
tout,
qui
voit
tout
Ich
bin
der
Zeuge
des
Bösen,
der
alles
weiß,
der
alles
sieht
L'avenir
est
incertain
c'est
parce-qu'on
danse
avec
le
diable
Die
Zukunft
ist
ungewiss,
weil
wir
mit
dem
Teufel
tanzen
Pour
le
fric,
la
drogue
on
danse
avec
le
diable
Für
Geld,
Drogen
tanzen
wir
mit
dem
Teufel
La
justice
ferme
ses
portes,
on
danse
avec
le
diable
Die
Justiz
verschließt
ihre
Türen,
wir
tanzen
mit
dem
Teufel
Danse
avec
le
diable,
dan-dan-danse
avec
le
diable
Tanz
mit
dem
Teufel,
tan-tan-tanz
mit
dem
Teufel
Danse
avec
le
diable,
dan-danse
avec
le
diable
Tanz
mit
dem
Teufel,
tan-tanz
mit
dem
Teufel
Pourquoi
l'état
nous
escroque?
c'est
parce-qu'il
danse
avec
le
diable
Warum
betrügt
uns
der
Staat?
Weil
er
mit
dem
Teufel
tanzt
Je
vois
mal
c'est
un
truc
de
ouf
Ich
sehe
das
Böse,
es
ist
verrückt
Dans
l'argot
de
sarko
Im
Slang
von
Sarko
Dans
la
bouche
de
bush
Im
Mund
von
Bush
Dans
les
gênes
de
le
Pen
In
den
Genen
von
Le
Pen
Dans
ce
shit
qui
m'bouffe
In
diesem
Shit,
der
mich
auffrisst
Dans
les
glock
dans
le
bloc
In
den
Glocks
im
Block
Qui
t'enfonce
dans
ce
gouffre
Die
dich
in
diesen
Abgrund
stürzen
Sa
va
trop
vite
mes
négro
sont
De-Spee
Es
geht
zu
schnell,
meine
Jungs
sind
De-Spee
Ont
a
un
pied
entre
le
bon
et
le
mauvaise
esprit
Wir
haben
einen
Fuß
zwischen
dem
Guten
und
dem
bösen
Geist
Sexe,
drogue
et
violence
c'est
pour
ça
que
je
chante
le
mal
Sex,
Drogen
und
Gewalt,
deshalb
singe
ich
über
das
Böse
J'vois
que
les
pédophiles
se
font
passer
pour
des
gentlemans
Ich
sehe,
dass
Pädophile
sich
als
Gentlemen
ausgeben
ça
devient
culte
j'peux
tuer
pour
mon
peuple
Es
wird
Kult,
ich
kann
für
mein
Volk
töten
J'pourrais
me
tuer
pour
un
but
Ich
könnte
mich
für
ein
Ziel
töten
Mais
pas
pour
une
pute
Aber
nicht
für
eine
Schlampe
C'est
la
misère
et
l'apparence
qui
tient
les
rennes
Es
sind
das
Elend
und
der
Schein,
die
die
Zügel
halten
Si
t'as
pas
l'argent
sale
t'as
pas
la
femme
de
tes
rêves
Wenn
du
kein
schmutziges
Geld
hast,
hast
du
nicht
die
Frau
deiner
Träume
Le
shetan
agit
sur
nos
faiblesses
Der
Shetan
wirkt
auf
unsere
Schwächen
Les
camés
de
ma
tess
se
prennent
pour
Fedex
Die
Junkies
in
meiner
Gegend
halten
sich
für
Fedex
C'est
le
diable
qui
l'emporte
au
paradis
Es
ist
der
Teufel,
der
im
Paradies
gewinnt
Il
vit
à
nos
dépends,
se
nourrit
comme
un
parasite
Er
lebt
auf
unsere
Kosten,
ernährt
sich
wie
ein
Parasit
Je
suis
le
témoin
du
mal
qui
voit
tout
qui
sait
tout
Ich
bin
der
Zeuge
des
Bösen,
der
alles
sieht,
der
alles
weiß
L'avenir
est
incertain
c'est
parce-qu'on
danse
avec
le
diable
Die
Zukunft
ist
ungewiss,
weil
wir
mit
dem
Teufel
tanzen
Pour
le
fric,
la
drogue
on
danse
avec
le
diable
Für
Geld,
Drogen
tanzen
wir
mit
dem
Teufel
La
justice
ferme
ses
porte,
on
danse
avec
le
diable
Die
Justiz
verschließt
ihre
Türen,
wir
tanzen
mit
dem
Teufel
Danse
avec
le
diable,
dan-dan-danse
avec
le
diable
Tanz
mit
dem
Teufel,
tan-tan-tanz
mit
dem
Teufel
Danse
avec
le
diable,
dan-danse
avec
le
diable
Tanz
mit
dem
Teufel,
tan-tanz
mit
dem
Teufel
Pourquoi
l'état
nous
escroque?
c'est
parce-qu'il
danse
avec
le
diable
Warum
betrügt
uns
der
Staat?
Weil
er
mit
dem
Teufel
tanzt
Yeah,
ahah,
bombattak,
Sisi
Yeah,
ahah,
Bombattak,
Sisi
Brasco,
le
témoin
du
mal
x2
Brasco,
der
Zeuge
des
Bösen
x2
Fait
gaffe
a
ton
âme
frelo
Pass
auf
deine
Seele
auf,
Bruder
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yann Mace, Luc Leroy, Brasco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.