Текст и перевод песни Brasco - Ça m'intéresse pas
Ça m'intéresse pas
I'm not interested in that
Yeah!
Brasco!
Bombattak!
Yeah!
Brasco!
Bombattak!
Ca
m'intéresse
pas
ton
rap
de
merde...
I'm
not
interested
in
your
shitty
rap...
Tes
plans
galères,
mytho
Your
plans
are
difficult,
mytho
Tu
veux
pomper
mon
style
non
non,
ça
m'intéresse
pas
You
want
to
pump
my
style
no
no,
I'm
not
interested
Tu
veux
pomper
mon
fric,
chérie
ça
m'intéresse
pas
You
want
to
pump
my
money,
honey
I'm
not
interested
Tu
veux
que
j'baisse
mon
slip,
non
non,
ça
m'intéresse
pas
You
want
me
to
take
my
panties
down,
no
no,
I'm
not
interested
Tu
veux
que
j'balance
aux
flics,
non
non
ça
m'intéresse
pas
You
want
me
to
go
to
the
cops,
no
no
I'm
not
interested
Ça
m'intéresse
pas,
sniffer
dans
ta
came
I'm
not
interested
in
sniffing
in
your
cam
Non
non
ça
m'intéresse
pas,
moisir
en
cabane
No
no
I'm
not
interested,
moldy
in
the
hut
Non
non
ça
m'intéresse
pas,
ou
aller
vendre
mon
âme
No
no
I'm
not
interested,
or
go
sell
my
soul
Non
non
ça
m'intéresse
pas,
ça
m'intéresse
pas!
No
no
I'm
not
interested,
I'm
not
interested!
Levez
l'ancre,
j'suis
un
pirate,
un
poison
incurable
Drop
anchor,
I'm
a
pirate,
an
incurable
poison
J'compterai
l'oseille
dans
un
plumard
avec
un
splif
et
un
cul
rare,
(yeah)
I'll
count
the
sorrel
in
a
feather
duster
with
a
splif
and
a
rare
ass,
(yeah)
J'viens
peura
parce
que
ta
zic
a
des
douleurs
I
can't
wait
because
your
zic
is
in
pain
Y
a
trop
de
grosses
merdes
et
c'est
Brasco
l'éboueur,
(ah,
ah)
There
are
too
many
big
shits
and
it's
Brasco
the
garbage
man,
(ah,
ah)
Dans
l'rap
mon
équipe
est
opé
In
the
rap
my
team
is
operated
Armé
d'un
fusil
de
chasse
pour
déplumer
ces
perroquets
Armed
with
a
shotgun
to
pluck
these
parrots
Y
a
trop
de
mythos
qui
parlent
d'automatique
There
are
too
many
mythos
that
talk
about
automatic
Et
cette
bimbo
qui
s'la
pète
avec
ses
seins
pneumatiques
And
this
bimbo
who
farts
herself
with
her
pneumatic
breasts
Et
celle
qui
t'embrasse
en
carressant
ton
porte-monnaie
And
the
one
who
kisses
you
while
caressing
your
wallet
Celle
qui
veut
te
dominer
chez
toi
pour
te
foutre
la
porte
au
nez
The
one
who
wants
to
dominate
you
at
home
to
fuck
you
in
the
face
Choupette
ça
m'intéresse
pas
d'être
ton
esclave
Choupette
I'm
not
interested
in
being
your
slave
Ca
m'intéresse
pas
tes
silicones
et
tes
fesses
plates
I'm
not
interested
in
your
silicones
and
your
flat
buttocks
J'aime
pas
c'qui
est
faux,
c'qui
est
flou
I
don't
like
it's
wrong,
it's
blurry
T'es
comme
ça
moi
j'te
baise
You're
like
that
I'm
fucking
you
Après
j'te
dis
mais
qui
êtes
vous?
(oooh)
Then
I
tell
you
but
who
are
you?
(oooh)
Dans
l'rap
français
trop
de
faussaires
There
are
too
many
forgers
in
the
French
rap
Quand
j'vois
ça,
j'me
dis
à
quoi
mon
flow
sert?
When
I
see
this,
I
tell
myself
what
is
my
flow
for?
Ça
fait
8 piges,
regarde-moi
bien
j'rappe
sans
capuche
It's
been
8 years,
look
at
me,
I'm
rapping
without
a
hood
Et
mon
biz
c'est
de
te
faire
danser
avec
ou
sans
grabuge
And
my
business
is
to
make
you
dance
with
or
without
fuss
Les
players,
les
terreurs,
qui
n'ont
pas
percés
The
players,
the
terrors,
who
have
not
broken
through
Qui
jactent
trop
Who
throw
too
much
J'les
enterre
dans
l'ordre
comme
au
tiercé
I
bury
them
in
order
as
in
the
third
C'est
ça
ma
politique
That's
my
policy
Celle
qui
nous
dirige
est
vieille
et
mérite
un
gros
lifting
The
one
who
runs
us
is
old
and
deserves
a
big
facelift
Ca
m'intéresse
pas
leurs
discours
I'm
not
interested
in
their
speeches
Ils
ont
du
vice
dans
les
idées
They
have
vice
in
ideas
Y
a
plus
de
magouilles
à
l'Elysée
que
dans
les
cités
There
are
more
shenanigans
at
the
Elysee
Palace
than
in
the
cities
Et
merde
à
l'autre
batard
qui
veut
nous
condamner
And
damn
the
other
bastard
who
wants
to
condemn
us
Qui
confond
la
croix
du
Christ
et
le
croix
gammée
Who
confuses
the
cross
of
Christ
and
the
swastika
Ca
m'intéresse
pas
ton
FN,
ton
gang,
ta
secte
I'm
not
interested
in
your
FN,
your
gang,
your
sect
Remplir
la
grande
assiette
d'une
double
facette
Filling
the
large
plate
with
a
double
facet
Ça
c'est
vrai
ça,
dis
pas
que
ma
rime
à
tort
That's
right,
don't
say
that
my
rhyme
is
wrong
MC
j'arrive
hardcore
avec
une
faim
d'alligator
MC
I
arrive
hardcore
with
an
alligator
hunger
Je
m'intéresse
aux
disques
d'
or
I
am
interested
in
gold
records
Mais
les
portes
sont
mé-fer
But
the
doors
are
closed
Pour
l'
instant
j'rêve,
à
fond
sans
somnifère.
For
now
I'm
dreaming,
completely
without
sleeping
pills.
Ecoute
frelo,
j'vais
pas
discuter
y
a
pas
mort
d'homme
Listen
frelo,
I'm
not
going
to
discuss
there's
no
dead
man
Tu
peux
pas
disquetter
l'antivirus
qui
abat
Norton
You
can't
diskette
the
antivirus
that's
taking
down
Norton
Trop
de
putains,
va
y
avoir
une
correction
de
batiman
Too
many
whores,
there's
going
to
be
a
batiman
correction
Et
timal,
j'suis
trop
vif
comme
l'érection
matinale
And
timal,
I'm
too
sharp
like
the
morning
erection
Frère
j'ai
ma
dynam,
j'suis
vierge
de
la
narine
Brother
I
have
my
dynam,
I
am
virgin
of
the
nostril
J'suis
pas
un
boulanger
pour
abuser
dans
la
farine
I'm
not
a
baker
to
abuse
flour
J'préfère
un
p'tit
déj'
avec
un
joint
au
chocolat
I
prefer
a
little
lunch
with
a
chocolate
joint
Fonce-dé
dans
ma
course
Rush
into
my
race
J'peux
pas
échouer
le
championnat,
(non)
I
can't
fail
the
championship,
(no)
J'suis
le
rappeur
qu'on
estime
I
am
the
rapper
that
we
estimate
Doucement
les
filles,
oh,
j'suis
pas
comestible
Easy
girls,
oh,
I'm
not
edible
Tu
m'intéresses
pas
bébé,
il
faut
que
je
te
sorte
le
merco
I'm
not
interested
in
you
baby,
I
have
to
thank
you
Mon
porte-feuilles
a
les
crocs,
mais
n'a
pas
l'air
gros
My
wallet
has
the
fangs,
but
doesn't
look
big
Negro,
il
m'faut
du
cash,
un
biz
de
gangsta
Negro,
I
need
some
cash,
a
gangsta
biz
Ca
m'intéresse
pas
si
c'est
pour
que
tu
me
lances-ba
I
don't
care
if
it's
so
that
you
throw
me-ba
Faut
p'têtre
que
j'
trouve
un
taf
ou
une
industrie
Maybe
I
have
to
find
a
taf
or
an
industry
J'suis
plus
un
gosse,
j'me
bats
pour
l'oseille
I'm
not
a
kid
anymore,
I'm
fighting
for
sorrel
Pas
pour
un
biscuit
Not
for
a
cookie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luc Leroy, Yann Mace, Stevie Calabre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.