Текст и перевод песни Brasco - Avec un 357
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
voix
du
sous-sol
The
voice
of
the
basement
Je
je
je
vise
le
sommet,
je
me
sens
invincible,
je
vise
le
sommet
*sommet*
mon
seul
désire
c'est
de
viser
le
sommet
I
I
I
aim
for
the
summit,
I
feel
invincible,
I
aim
for
the
summit
*summit*
my
only
desire
is
to
aim
for
the
summit
Je
vise
le
Kili
Kili
kilimangaro
parce
que
je
sème
le
Kao
I
aim
for
the
Kili
Kili
kilimanjaro
because
I
sow
chaos
Le
Game
veut
que
je
me
tienne
à
carreau
il
manque
du
caviar
dans
mes
pates
à
l'eau
The
Game
wants
me
to
behave,
there's
not
enough
caviar
in
my
watery
pasta
Les
corones
dans
le
pantalon
pour
téci
et
pour
mes
potes
à
l'ombre
The
crowns
in
my
pants
for
téci
and
for
my
buddies
in
the
shade
Je
veux
marquer
les
esprits
si
je
meurs
qu'on
m'enterre
comme
Toutankhamon
I
want
to
leave
a
mark
on
minds,
if
I
die,
bury
me
like
Tutankhamun
(Angy
music)
je
n'ai
pas
suivi
les
rangs
parmi
le
jeune
loup
(Angy
music)
I
haven't
followed
the
ranks
among
the
young
wolf
J'anticipe
je
préfère
mourir
debout
que
de
vivre
à
genoux
I
anticipate,
I'd
rather
die
standing
than
live
on
my
knees
J'ai
mérité
ce
qui
m'arrive
après
mon
parcours
dramatique
I
deserve
what
happens
to
me
after
my
dramatic
journey
Aujourd'hui
j'ai
créé
ma
time
j'ai
autant
d'ennemi
que
de
fanatique
Today
I
created
my
time,
I
have
as
many
enemies
as
fanatics
J'ai
souffert
mai
je
ne
suis
pas
essoufflé
je
commence
à
m'échauffer
I
have
suffered
but
I
am
not
out
of
breath,
I
am
starting
to
warm
up
Combien
d'MC
il
faudra
désosser
pour
être
étoffé
How
many
MCs
will
it
take
to
debone
to
be
fleshed
out
Merde
je
fais
le
Taft
donne
le
cache
ou
parle
à
mon
cul
Damn
I
do
the
Taft,
give
the
stash
or
talk
to
my
ass
Dans
les
blocs
blocs
blocs
le
bif
ne
prend
jamais
de
vacances
alors
moi
non
plus
In
the
blocks
blocks
blocks
the
dough
never
takes
a
vacation
so
neither
do
I
Le
son
vit
dans
la
soute
vient
de
la
zone
vient
de
la
soucoupe
The
sound
lives
in
the
hold,
comes
from
the
zone,
comes
from
the
saucer
Le
tient
pue
la
défaite
n'essaie
pas
de
me
faire
avaler
ta
choucroute
Yours
stinks
of
defeat,
don't
try
to
make
me
swallow
your
sauerkraut
Je
pense
que
les
bibi
atche
vont
gouter
la
bouf
j'suis
dans
la
course
I
think
the
bibi
atche
will
taste
the
grub,
I'm
in
the
race
On
met
le
turbo
ja
j'accélère
je
ne
partirais
pas
san
la
coupe
We
put
the
turbo
on,
yes
I
accelerate,
I
won't
leave
without
the
cup
Je
veux
viser
la
lune
avec
le
357
I
want
to
aim
for
the
moon
with
the
357
Prêt
à
laisser
des
plumes
pour
remplir
mon
assiette
Ready
to
leave
feathers
to
fill
my
plate
Je
n'ai
pas
suivi
les
rangs
je
suis
qu'un
hors
la
loi
I
haven't
followed
the
ranks,
I'm
just
an
outlaw
Frelon
j'ai
choisis
moi
clan
j'ais
choisis
ma
voix
Hornet,
I
chose
my
clan,
I
chose
my
voice
Je
vise
le
sommet
je
vise
le
sommet
I
aim
for
the
summit,
I
aim
for
the
summit
J'me
sens
invincible
parce
que
je
vise
le
sommet
I
feel
invincible
because
I
aim
for
the
summit
Je
vise
le
sommet
je
vise
le
sommet
mon
seul
désire
c'est
de
viser
le
sommet
I
aim
for
the
summit,
I
aim
for
the
summit,
my
only
desire
is
to
aim
for
the
summit
Pas
de
doute
j'ai
le
flow
classes
limousine
avec
chauffeur
et
deux,
trois
rihanna
No
doubt
I
have
the
flow,
classes,
limousine
with
a
driver
and
two,
three
rihannas
Les
jaloux
finissent
dans
ma
cuisine
découper
en
morceau
pour
mes
piranhas
The
jealous
ones
end
up
in
my
kitchen,
cut
into
pieces
for
my
piranhas
Le
cash
monnaie
et
le
nirvana
c'est
ce
qu'on
veut
on
fait
ce
qu'on
peut
Cash,
money
and
nirvana
is
what
we
want,
we
do
what
we
can
Je
brille
tellement
que
tu
baisses
les
yeux
c'est
ce
qui
me
rend
prétentieux
I
shine
so
much
that
you
lower
your
eyes,
that's
what
makes
me
pretentious
Frelon
frelon
on
balance
des
bolides
danse
la
dessus
poulette
fais
pas
ta
pourri
Hornet
hornet
we
swing
cars,
dance
on
it
chick,
don't
be
a
rotten
one
Fait
Peter
les
boums
boumkeur
dans
ton
bolide
Blow
up
the
boum
boumkeur
in
your
car
Comme
un
sac
à
dos
dans
un
Boeing
Like
a
backpack
in
a
Boeing
Je
ne
veux
pas
être
une
star
trop
peu
pour
moi
je
vise
l'univers
tout
entier
I
don't
want
to
be
a
star,
too
little
for
me,
I
aim
for
the
entire
universe
La
music
c'est
mon
business
tu
veux
un
feat
donc
appel
ton
banquier
Music
is
my
business,
you
want
a
feat
so
call
your
banker
Quand
brasco
est
là
sa
sent
pas
bon
When
brasco
is
there
it
doesn't
smell
good
Mon
coupe
cigare
dans
tes
doigts
si
tu
parles
mal
au
patron
My
cigar
cutter
in
your
fingers
if
you
talk
bad
to
the
boss
C'est
sois
tes
une
victime
c'est
sois
tes
un
viking
It's
either
you're
a
victim
or
you're
a
viking
Tu
rêves
d'une
vie
clin
sans
faire
la
p***
en
vitrine
You
dream
of
a
clean
life
without
being
a
w***e
in
the
window
Les
négros
cherchent
à
me
prouver
comme
ces
négros
qui
cherchent
à
me
corrompre
The
negroes
seek
to
prove
me
like
these
negroes
who
seek
to
corrupt
me
Et
les
go
qui
veulent
m'épouser
vue
que
j'ai
le
swagg
a
napoléon
And
the
girls
who
want
to
marry
me
since
I
have
the
swagg
of
napoleon
Prenait
vos
gilet
par
balle
car
je
tire
a
vue
avec
les
biatch
Take
your
bulletproof
vests
because
I
shoot
on
sight
with
the
biatch
J'suis
déjà
le
chef
de
ton
village
ma
vie
a
pris
un
autre
virage
miracle
I'm
already
the
chief
of
your
village,
my
life
has
taken
another
turn,
miracle
J'veut
viser
la
lune
avec
le
357
I
want
to
aim
for
the
moon
with
the
357
Prêt
à
laisser
des
plumes
pour
remplir
mon
assiette
Ready
to
leave
feathers
to
fill
my
plate
Je
n'ai
pas
suivi
les
rangs
j'suis
qu'un
hors
la
loi
I
haven't
followed
the
ranks,
I'm
just
an
outlaw
Frelon
Jai
choisis
mon
camp
j'ai
choisis
ma
vois
Hornet
I
chose
my
side,
I
chose
my
voice
Je
vise
le
sommet
je
vise
le
sommet
I
aim
for
the
summit,
I
aim
for
the
summit
Je
me
sens
invincible
parce
que
je
vise
le
sommet
I
feel
invincible
because
I
aim
for
the
summit
Je
vise
le
sommet
je
vise
le
sommet
mon
seul
désir
c'est
de
viser
le
sommet
I
aim
for
the
summit,
I
aim
for
the
summit,
my
only
desire
is
to
aim
for
the
summit
J'veux
viser
la
lune
avec
le
357
I
want
to
aim
for
the
moon
with
the
357
Prêt
à
laisser
des
plumes
pour
remplir
mon
assiette
Ready
to
leave
feathers
to
fill
my
plate
Je
n'ai
pas
suivi
les
rangs
je
suis
qu'un
hors
la
loi
I
haven't
followed
the
ranks,
I'm
just
an
outlaw
Frelon
j'ai
choisis
mon
camp
j'ai
choisis
ma
voie
Hornet,
I
chose
my
side,
I
chose
my
path
Je
vise
le
sommet
je
vise
le
sommet
I
aim
for
the
summit,
I
aim
for
the
summit
J'me
sens
invincible
parce
que
je
vise
le
sommet
I
feel
invincible
because
I
aim
for
the
summit
Je
vise
le
sommet
je
vise
le
sommet
mon
seul
désir
ces
de
viser
le
sommet
I
aim
for
the
summit,
I
aim
for
the
summit,
my
only
desire
is
to
aim
for
the
summit
Je
vise
le
sommet,
sommet,
sommet,
sommet
I
aim
for
the
summit,
summit,
summit,
summit
Je
vise
le
sommet,
sommet,
sommet
yeaahhh
I
aim
for
the
summit,
summit,
summit
yeaahhh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brasco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.