Текст и перевод песни Brasco - BadmanSco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Skarla,
Mood
Skarla,
Mood
Skarla,
Mood
Skarla,
Mood
Touche
à
ma
mif
Touch
my
fam
J'fais
d'la
prison
pour
ça
s'il
le
faut
I'll
do
time
for
that
if
I
have
to
J'viens
d'la
street,
j'fais
pas
d'manif'
I'm
from
the
streets,
I
don't
protest
Mais,
j'vais
t'per-cho
avant
la
lice-po
But
I'll
catch
you
before
the
cops
Ça
va
faire
bang,
bang,
rien
que
pour
toi
It's
gonna
be
bang,
bang,
just
for
you
J'ferais
justice
moi-même,
justice
moi-même
I'll
do
justice
myself,
justice
myself
Bang,
bang,
c'que
t'entendras,
Bang,
bang,
that's
what
you'll
hear,
J'ferais
justice
moi-même,
justice
moi-même
I'll
do
justice
myself,
justice
myself
Touche
à
ma
mif
Touch
my
fam
J'fais
d'la
prison
pour
ça
s'il
le
faut
I'll
do
time
for
that
if
I
have
to
J'viens
d'la
street,
j'fais
pas
d'manif'
I'm
from
the
streets,
I
don't
protest
Mais,
j'vais
t'per-cho
avant
la
lice-po
But
I'll
catch
you
before
the
cops
Ça
va
faire
bang,
bang,
rien
que
pour
toi
It's
gonna
be
bang,
bang,
just
for
you
J'ferais
justice
moi-même,
justice
moi-même
I'll
do
justice
myself,
justice
myself
Bang,
bang,
c'que
t'entendras,
Bang,
bang,
that's
what
you'll
hear,
J'ferais
justice
moi-même,
justice
moi-même
I'll
do
justice
myself,
justice
myself
Me
parle
pas
d'leur
justice,
encore
moins
d'leur
police
Don't
talk
to
me
about
their
justice,
let
alone
their
police
Parano
comme
le
boss
de
cartel
qui
sort
sans
son
brolique
Paranoid
like
the
cartel
boss
who
goes
out
without
his
gun
T'as
beau
déserter,
j'vais
te
retrouver
et
me
démerder
You
can
desert,
I'll
find
you
and
handle
it
Défonce
ta
porte
à
cinq
heures
du
mat',
comme
la
B.R.B.
Break
down
your
door
at
five
in
the
morning,
like
the
SWAT
team
Je
pense
aux
miens,
I
think
of
my
people,
Au
bien
qu'ils
m'ont
fait
The
good
they've
done
for
me
Si
j'les
soutiens
jusqu'à
la
mort,
c'est
parce
qu'ils
sont
khey
If
I
support
them
to
the
death,
it's
because
they're
my
brothers
Y
a
pas
moyen
que
je
pardonne
There's
no
way
I'll
forgive
J'rentre
dedans
et
je
cartonne,
I'll
go
in
and
smash
everything,
Comme
un
Dalton
Like
a
Dalton
Je
tire
dans
l'tas
et
tu
danses
à
la
Carlton
I'll
shoot
in
the
crowd
and
you'll
dance
like
Carlton
Combien
de
costauds
fragiles
qui
How
many
fragile
tough
guys
Bombent
le
torse,
jouent
les
King
Kong?
Puff
out
their
chests,
playing
King
Kong?
T'as
des
gros
bras,
c'est
bien,
mais,
You
have
big
arms,
that's
good,
but,
Ce
sont
les
grosses
couilles
qui
comptent
It's
the
big
balls
that
count
C'est
qu'dans
les
films
que
tu
It's
only
in
movies
that
you
Marches
normal
avec
une
balle
dans
la
jambe
Walk
normally
with
a
bullet
in
your
leg
Je
vais
te
parler
de
placard,
mis
à
part
celui
qui
est
dans
ma
chambre
I'll
tell
you
about
a
closet,
apart
from
the
one
in
my
room
Mais,
j's'rais
prêt
à
payer
le
prix
But,
I'd
be
willing
to
pay
the
price
Personne
ne
pourra
me
faire
reculer
No
one
can
make
me
back
down
Et
si
demain,
la
haine
m'envahit...
And
if
tomorrow,
hate
invades
me...
À
cause
d'un
enculé
rancunier
Because
of
a
resentful
asshole
Je
ne
suis
pas
un
voyou,
non,
juste
un
GwadaBoy
I'm
not
a
thug,
no,
just
a
GwadaBoy
Timal,
touche
la
famille,
j'te
frappe
à
mort
Timal,
touch
the
family,
I'll
beat
you
to
death
Explose
ton
crâne
de
guacamole
Explode
your
guacamole
skull
Touche
à
ma
mif
Touch
my
fam
J'fais
d'la
prison
pour
ça
s'il
le
faut
I'll
do
time
for
that
if
I
have
to
J'viens
d'la
street,
j'fais
pas
d'manif'
I'm
from
the
streets,
I
don't
protest
Mais,
j'vais
t'per-cho
avant
la
lice-po
But
I'll
catch
you
before
the
cops
Ça
va
faire
bang,
bang,
rien
que
pour
toi
It's
gonna
be
bang,
bang,
just
for
you
J'ferais
justice
moi-même,
justice
moi-même
I'll
do
justice
myself,
justice
myself
Bang,
bang,
c'que
t'entendras,
Bang,
bang,
that's
what
you'll
hear,
J'ferais
justice
moi-même,
justice
moi-même
I'll
do
justice
myself,
justice
myself
Touche
à
ma
mif
Touch
my
fam
J'fais
d'la
prison
pour
ça
s'il
le
faut
I'll
do
time
for
that
if
I
have
to
J'viens
d'la
street,
j'fais
pas
d'manif'
I'm
from
the
streets,
I
don't
protest
Mais,
j'vais
t'per-cho
avant
la
lice-po
But
I'll
catch
you
before
the
cops
Ça
va
faire
bang,
bang,
rien
que
pour
toi
It's
gonna
be
bang,
bang,
just
for
you
J'ferais
justice
moi-même,
justice
moi-même
I'll
do
justice
myself,
justice
myself
Bang,
bang,
c'que
t'entendras,
Bang,
bang,
that's
what
you'll
hear,
J'ferais
justice
moi-même,
justice
moi-même
I'll
do
justice
myself,
justice
myself
Si
j'dois
cuisiner
une
vermine,
autant
le
servir
sur
un
plateau
If
I
have
to
cook
a
vermin,
I
might
as
well
serve
it
on
a
platter
Sa
tête
sera
pour
sa
famille,
dans
un
joli
paquet
cadeau
His
head
will
be
for
his
family,
in
a
nice
gift
package
Les
shooter,
capuché,
le
pomper
et
l'sablier,
Shoot
them,
hooded,
pump
it
and
the
hourglass,
De
chasseur
à
boucher,
From
hunter
to
butcher,
Ma
clique
et
mon
oseille,
les
choses
à
n'pas
toucher
My
crew
and
my
money,
things
not
to
touch
Bande
de
sales
chiens,
couchez
pas
bouger
(couchez,
pas
bouger)
Bunch
of
dirty
dogs,
don't
move
(lie
down,
don't
move)
Devenir
le
proxénète
de
ces
fils
de
pute,
j
Become
the
pimp
of
these
sons
of
bitches,
I
E
n'irai
pas
d'main
morte
(pas
d'main
morte)
Won't
go
easy
(no
soft
touch)
Pas
d'preuves,
pas
de
traces,
No
evidence,
no
traces,
Pas
de
témoins,
donc,
pas
de
menottes
(pas
de
menottes)
No
witnesses,
so
no
handcuffs
(no
handcuffs)
Qu'on
soit
clair,
[?]
coule
dans
mes
artères
(mes
artères)
Let's
be
clear,
[?]
flows
in
my
arteries
(my
arteries)
J'ai
tellement
de
couilles
qu'elles
traînent
par
terre
(par
terre)
I
have
so
many
balls
they
drag
on
the
ground
(on
the
ground)
L'heure
du
crime,
ambiance
nocturne
Crime
time,
nocturnal
atmosphere
Noir
sur
noir
sera
mon
costume
Black
on
black
will
be
my
costume
J'bascule
dans
le
côté
obscur
I'm
tipping
into
the
dark
side
Qu'on
parle
d'eux
à
titre
posthume
Let
them
be
spoken
of
posthumously
L'heure
du
crime,
ambiance
nocturne
Crime
time,
nocturnal
atmosphere
Noir
sur
noir
sera
mon
costume
Black
on
black
will
be
my
costume
J'bascule
dans
le
côté
obscur
I'm
tipping
into
the
dark
side
Qu'on
parle
d'eux
à
titre
posthume
Let
them
be
spoken
of
posthumously
J'f'rais
ma
propre
justice,
armé,
caché
dans
un
couloir
I'll
do
my
own
justice,
armed,
hidden
in
a
hallway
Chez
moi,
on
dit:
" Pitapi
triste,
Timal,
lonqué
fon'
tchuwaou
"
At
home,
we
say:
"Pitapi
triste,
Timal,
lonqué
fon'
tchuwaou"
Mwenk'a,
Mwenk'a,
Gwada,
Mada,
faya,
le
sang
par
le
sang
Mwenk'a,
Mwenk'a,
Gwada,
Mada,
faya,
blood
by
blood
Bercé
dans
le
crack
et
les
guerres
de
gang
Cradled
in
crack
and
gang
wars
À
visage
découvert
et
sans
perdre
de
temps
With
my
face
uncovered
and
without
wasting
time
Touche
à
ma
mif
Touch
my
fam
J'fais
d'la
prison
pour
ça
s'il
le
faut
I'll
do
time
for
that
if
I
have
to
J'viens
d'la
street,
j'fais
pas
d'manif'
I'm
from
the
streets,
I
don't
protest
Mais,
j'vais
t'per-cho
avant
la
lice-po
But
I'll
catch
you
before
the
cops
Ça
va
faire
bang,
bang,
rien
que
pour
toi
It's
gonna
be
bang,
bang,
just
for
you
J'ferais
justice
moi-même,
justice
moi-même
I'll
do
justice
myself,
justice
myself
Bang,
bang,
c'que
t'entendras,
Bang,
bang,
that's
what
you'll
hear,
J'ferais
justice
moi-même,
justice
moi-même
I'll
do
justice
myself,
justice
myself
Touche
à
ma
mif
Touch
my
fam
J'fais
d'la
prison
pour
ça
s'il
le
faut
I'll
do
time
for
that
if
I
have
to
J'viens
d'la
street,
j'fais
pas
d'manif'
I'm
from
the
streets,
I
don't
protest
Mais,
j'vais
t'per-cho
avant
la
lice-po
But
I'll
catch
you
before
the
cops
Ça
va
faire
bang,
bang,
rien
que
pour
toi
It's
gonna
be
bang,
bang,
just
for
you
J'ferais
justice
moi-même,
justice
moi-même
I'll
do
justice
myself,
justice
myself
Bang,
bang,
c'que
t'entendras,
Bang,
bang,
that's
what
you'll
hear,
J'ferais
justice
moi-même,
justice
moi-même
I'll
do
justice
myself,
justice
myself
Sco,
'Co,
'Co,
'Co,
'Co,
'Co...
Sco,
'Co,
'Co,
'Co,
'Co,
'Co...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.