Текст и перевод песни Brasco - Ma life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
écrit
pour
exister
I
wrote
to
exist
DOM-TOM
French
Overseas
Territories
Telle
est
ma
life
This
is
my
life
Frelot,
j'ai
fait
des
sons
qui
t'ont
bercé
(bercé)
Bro,
I
made
tracks
that
rocked
you
(rocked
you)
Secoué
des
têtes
et
des
fessiers
(fessiers)
Shook
heads
and
booties
(booties)
Celui
qui
veut
m'apprendre
à
faire
mon
métier,
(métier)
Anyone
who
wants
to
teach
me
my
job,
(job)
Il
n'arrivera
même
pas
à
faire
la
moitié
Won't
even
manage
to
do
half
of
it
J'vous
réserve
un
châtiment,
I've
got
a
punishment
in
store
for
you,
Sans
gun
et
sans
machette
(machette)
Without
a
gun
and
without
a
machete
(machete)
Et
toi,
ferme
ta
gueule,
And
you,
shut
your
mouth,
Pourquoi
tu
œuvres
ton
cul?
c'est
même
pas
toi
qui
achète
(achète)
Why
are
you
shaking
your
ass?
You're
not
even
the
one
buying
(buying)
Entre
la
zik,
l'oseille
et
les
femmes,
Between
the
music,
the
money
and
the
women,
Ma
vie
ne
tient
qu'à
un
string
ficelle
(ficelle)
My
life
hangs
by
a
G-string
(string)
Tu
n'sais
pas
danser,
la
musique
s'accompagne,
You
don't
know
how
to
dance,
the
music
leads,
N'essaie
pas
d'aller
plus
vite
qu'elle
(vite
qu'elle)
Don't
try
to
go
faster
than
it
(faster
than
it)
Toujours
posé,
chaud
(chaud),
Always
chill,
hot
(hot),
Prêt
à
skier
en
plein
avalanche
(avalanche)
Ready
to
ski
in
the
middle
of
an
avalanche
(avalanche)
On
m'dit
de
peser
mes
mots,
mais,
They
tell
me
to
weigh
my
words,
but,
J'suis
comme
un
siste-gros
allergique
au
balance
(balance)
I'm
like
a
big
sister,
allergic
to
scales
(scales)
J'ai
mis
de
l'eau
dans
mon
vin,
I
put
water
in
my
wine,
Après
avoir
mis
du
whisky
dans
du
Champomy
After
putting
whiskey
in
Champomy
Je
reste
vrai
comme
promis
I
stay
true
as
promised
J'vais
pas
mentir
aux
jeunes,
à
dire
qu'j'ai
la
vie
de
Tony
(DOM-TOM)
I'm
not
going
to
lie
to
the
young
ones,
and
say
I've
got
Tony's
life
(French
Overseas
Territories)
J'ai
image
à
tenir
(à
tenir)
I
have
an
image
to
uphold
(to
uphold)
Les
faux
amis
essaient
d'la
salir
(salir)
Fake
friends
try
to
tarnish
it
(tarnish
it)
Ils
vont
me
sentir
venir,
They're
gonna
feel
me
coming,
Par
derrière,
sans
vaseline,
sans
salive
From
behind,
without
Vaseline,
without
saliva
J'ai
écrit
pour
exister,
I
wrote
to
exist,
Entre
Gwada
et
Paname
Between
Guadeloupe
and
Paris
J'laisse
parler
ces
langues
de
putes
qui
I
let
these
bitches
talk
who
T'plantent
dans
l'dos
quand
tout
va
mal
(DOM-TOM)
Stab
you
in
the
back
when
everything
goes
wrong
(French
Overseas
Territories)
Dans
ce
Game,
j'ai
insisté
avec
du
son
de
malade
In
this
Game,
I
persisted
with
sick
sounds
J'fais
la
part
des
choses
entre
Sco
Punisher
et
Luciano
Calabre
I
separate
Sco
Punisher
from
Luciano
Calabre
Telle
est
ma
life,
telle
est
ma
life,
yeah
This
is
my
life,
this
is
my
life,
yeah
La
boxe
Taï
et
la
musique
Muay
Thai
and
music
Telle
est
ma
life,
telle
est
ma
life,
yeah
This
is
my
life,
this
is
my
life,
yeah
Ma
famille
et
mon
public
My
family
and
my
audience
Voici
ma
life,
voici
ma
life,
yeah
This
is
my
life,
this
is
my
life,
yeah
Ils
n'savent
pas
comment
survivre
They
don't
know
how
to
survive
C'est
ça
ma
life,
c'est
ça
ma
life,
yeah
This
is
my
life,
this
is
my
life,
yeah
Chaque
blessure
m'endurcit
Every
wound
hardens
me
Je
fais
qu'un
album
et
ils
veulent
qu'on
m'enterre
('terre)
I
make
one
album
and
they
want
me
buried
('ried)
Déjà
artiste
depuis
les
couilles
à
mon
père
(père)
Already
an
artist
since
my
father's
balls
(father's)
La
fierté
d'ma
mère
(mère)
My
mother's
pride
(mother's)
Le
gardien
d'mon
frère
(frère)
My
brother's
keeper
(brother's)
Toi
ici?
Chaud
comme
l'enfer
You
here?
Hot
as
hell
Plus
l'temps
pour
ces
salopes,
ça
n'm'amuse
plus
No
more
time
for
these
bitches,
it
doesn't
amuse
me
anymore
À
part
les
baiser
jusqu'au
crépuscule
Except
fucking
them
until
dusk
J'veux
vivre
mes
rêves
au
lieu
d'rêver
ma
vie
I
want
to
live
my
dreams
instead
of
dreaming
my
life
Trop
d'poids
sur
les
épaules,
pire
qu'la
musclure,
Hey
Too
much
weight
on
my
shoulders,
worse
than
muscle,
Hey
Débrouillard
entreprise,
('prise)
Resourceful
enterprise,
('prise)
J'pense
qu'à
faire
des
sous,
Ouais
I
only
think
about
making
money,
Yeah
Pas
parce
que
j'avais
des
locks,
fils,
Not
because
I
had
locks,
son,
Qu'il
faut
m'chercher
des
poux,
non-non
That
you
have
to
look
for
lice,
no-no
J'ai
qu'un
numéro
de
portable,
I
only
have
a
cell
phone
number,
(Portable),
pas
d'numéro
d'écrou
('crou)
(Cell
phone),
no
inmate
number
('mate)
J'assume
mon
identité,
j'rappe
avec
un
cœur
et
des
couilles
I
own
my
identity,
I
rap
with
a
heart
and
balls
Je
ne
sens
plus
les
coups,
I
don't
feel
the
blows
anymore,
Grâce
à
mon
sale
passé
balafré
Thanks
to
my
scarred
past
Ram-ramasser
les
dépouilles
de
vos
rappeurs
promotion
canapé
(DOM-TOM)
Picking
up
the
remains
of
your
couch-potato
rappers
(French
Overseas
Territories)
Toujours
frais
(toujours
frais),
toujours
clean
(toujours
clean)
Always
fresh
(always
fresh),
always
clean
(always
clean)
Je
n'suis
plus
ce
vagabond
I'm
no
longer
that
vagabond
J'suis
toujours
vrai
(toujours
vrai),
toujours
vif,
(toujours
vif)
I'm
always
real
(always
real),
always
sharp,
(always
sharp)
Pour
ce
Rap
Game
à
la
con
(DOM-TOM)
For
this
shitty
Rap
Game
(French
Overseas
Territories)
J'ai
fait
des
erreurs
qui
m'ont
rendu
I
made
mistakes
that
made
me
Meilleur
en
temps
qu'artiste
(artiste)
A
better
artist
(artist)
Un
micro,
un
style
(style)
A
mic,
a
style
(style)
Texte
par
texte,
piste
par
piste
(piste)
Lyric
by
lyric,
track
by
track
(track)
J'ai
fait
des
erreurs
qui
m'ont
I
made
mistakes
that
made
me
Rendu
meilleur
en
temps
de
crise
(crise)
Better
in
times
of
crisis
(crisis)
La
street,
le
biz
(biz)
The
street,
the
biz
(biz)
Tess
par
tess',
vice,
pas
d'
[?]
Tess
by
tess',
vice,
no
[?]
J'ai
écrit
pour
exister,
I
wrote
to
exist,
Entre
Gwada
et
Paname
Between
Guadeloupe
and
Paris
J'laisse
parler
ces
langues
de
putes
qui
I
let
these
bitches
talk
who
T'plantent
dans
l'dos
quand
tout
va
mal
(DOM-TOM)
Stab
you
in
the
back
when
everything
goes
wrong
(French
Overseas
Territories)
Dans
ce
Game,
j'ai
insisté
avec
du
son
de
malade
In
this
Game,
I
persisted
with
sick
sounds
J'fais
la
part
des
choses
entre
Sco
Punisher
et
Luciano
Calabre
I
separate
Sco
Punisher
from
Luciano
Calabre
Telle
est
ma
life,
telle
est
ma
life,
yeah
This
is
my
life,
this
is
my
life,
yeah
La
boxe
Taï
et
la
musique
Muay
Thai
and
music
Telle
est
ma
life,
telle
est
ma
life,
yeah
This
is
my
life,
this
is
my
life,
yeah
Ma
famille
et
mon
public
My
family
and
my
audience
Voici
ma
life,
voici
ma
life,
yeah
This
is
my
life,
this
is
my
life,
yeah
Ils
n'savent
pas
comment
survivre
They
don't
know
how
to
survive
C'est
ça
ma
life,
c'est
ça
ma
life,
yeah
This
is
my
life,
this
is
my
life,
yeah
Chaque
blessure
m'endurcit
Every
wound
hardens
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.