Brasco - Ma life - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Brasco - Ma life




Ma life
My Life
Yeah
Yeah
Sco
Sco
J'ai écrit pour exister
I wrote to exist
Anh-Anh
Anh-Anh
DOM-TOM
French Overseas Territories
OK
OK
Telle est ma life
This is my life
Frelot, j'ai fait des sons qui t'ont bercé (bercé)
Bro, I made tracks that rocked you (rocked you)
Secoué des têtes et des fessiers (fessiers)
Shook heads and booties (booties)
Celui qui veut m'apprendre à faire mon métier, (métier)
Anyone who wants to teach me my job, (job)
Il n'arrivera même pas à faire la moitié
Won't even manage to do half of it
J'vous réserve un châtiment,
I've got a punishment in store for you,
Musicalement
Musically
Sans gun et sans machette (machette)
Without a gun and without a machete (machete)
Et toi, ferme ta gueule,
And you, shut your mouth,
Pourquoi tu œuvres ton cul? c'est même pas toi qui achète (achète)
Why are you shaking your ass? You're not even the one buying (buying)
Entre la zik, l'oseille et les femmes,
Between the music, the money and the women,
Ma vie ne tient qu'à un string ficelle (ficelle)
My life hangs by a G-string (string)
Tu n'sais pas danser, la musique s'accompagne,
You don't know how to dance, the music leads,
N'essaie pas d'aller plus vite qu'elle (vite qu'elle)
Don't try to go faster than it (faster than it)
Toujours posé, chaud (chaud),
Always chill, hot (hot),
Prêt à skier en plein avalanche (avalanche)
Ready to ski in the middle of an avalanche (avalanche)
On m'dit de peser mes mots, mais,
They tell me to weigh my words, but,
J'suis comme un siste-gros allergique au balance (balance)
I'm like a big sister, allergic to scales (scales)
J'ai mis de l'eau dans mon vin,
I put water in my wine,
Après avoir mis du whisky dans du Champomy
After putting whiskey in Champomy
Je reste vrai comme promis
I stay true as promised
J'vais pas mentir aux jeunes, à dire qu'j'ai la vie de Tony (DOM-TOM)
I'm not going to lie to the young ones, and say I've got Tony's life (French Overseas Territories)
J'ai image à tenir tenir)
I have an image to uphold (to uphold)
Les faux amis essaient d'la salir (salir)
Fake friends try to tarnish it (tarnish it)
Ils vont me sentir venir,
They're gonna feel me coming,
Par derrière, sans vaseline, sans salive
From behind, without Vaseline, without saliva
J'ai écrit pour exister,
I wrote to exist,
Entre Gwada et Paname
Between Guadeloupe and Paris
J'laisse parler ces langues de putes qui
I let these bitches talk who
T'plantent dans l'dos quand tout va mal (DOM-TOM)
Stab you in the back when everything goes wrong (French Overseas Territories)
Dans ce Game, j'ai insisté avec du son de malade
In this Game, I persisted with sick sounds
J'fais la part des choses entre Sco Punisher et Luciano Calabre
I separate Sco Punisher from Luciano Calabre
Telle est ma life, telle est ma life, yeah
This is my life, this is my life, yeah
La boxe Taï et la musique
Muay Thai and music
Telle est ma life, telle est ma life, yeah
This is my life, this is my life, yeah
Ma famille et mon public
My family and my audience
Voici ma life, voici ma life, yeah
This is my life, this is my life, yeah
Ils n'savent pas comment survivre
They don't know how to survive
C'est ça ma life, c'est ça ma life, yeah
This is my life, this is my life, yeah
Chaque blessure m'endurcit
Every wound hardens me
Je fais qu'un album et ils veulent qu'on m'enterre ('terre)
I make one album and they want me buried ('ried)
Déjà artiste depuis les couilles à mon père (père)
Already an artist since my father's balls (father's)
La fierté d'ma mère (mère)
My mother's pride (mother's)
Le gardien d'mon frère (frère)
My brother's keeper (brother's)
Toi ici? Chaud comme l'enfer
You here? Hot as hell
Plus l'temps pour ces salopes, ça n'm'amuse plus
No more time for these bitches, it doesn't amuse me anymore
À part les baiser jusqu'au crépuscule
Except fucking them until dusk
J'veux vivre mes rêves au lieu d'rêver ma vie
I want to live my dreams instead of dreaming my life
Trop d'poids sur les épaules, pire qu'la musclure, Hey
Too much weight on my shoulders, worse than muscle, Hey
Débrouillard entreprise, ('prise)
Resourceful enterprise, ('prise)
J'pense qu'à faire des sous, Ouais
I only think about making money, Yeah
Pas parce que j'avais des locks, fils,
Not because I had locks, son,
Qu'il faut m'chercher des poux, non-non
That you have to look for lice, no-no
J'ai qu'un numéro de portable,
I only have a cell phone number,
(Portable), pas d'numéro d'écrou ('crou)
(Cell phone), no inmate number ('mate)
J'assume mon identité, j'rappe avec un cœur et des couilles
I own my identity, I rap with a heart and balls
Je ne sens plus les coups,
I don't feel the blows anymore,
Grâce à mon sale passé balafré
Thanks to my scarred past
Ram-ramasser les dépouilles de vos rappeurs promotion canapé (DOM-TOM)
Picking up the remains of your couch-potato rappers (French Overseas Territories)
Maintenant,
Now,
Toujours frais (toujours frais), toujours clean (toujours clean)
Always fresh (always fresh), always clean (always clean)
Je n'suis plus ce vagabond
I'm no longer that vagabond
Ouais, mais,
Yeah, but,
J'suis toujours vrai (toujours vrai), toujours vif, (toujours vif)
I'm always real (always real), always sharp, (always sharp)
Pour ce Rap Game à la con (DOM-TOM)
For this shitty Rap Game (French Overseas Territories)
J'ai fait des erreurs qui m'ont rendu
I made mistakes that made me
Meilleur en temps qu'artiste (artiste)
A better artist (artist)
Un micro, un style (style)
A mic, a style (style)
Texte par texte, piste par piste (piste)
Lyric by lyric, track by track (track)
J'ai fait des erreurs qui m'ont
I made mistakes that made me
Rendu meilleur en temps de crise (crise)
Better in times of crisis (crisis)
La street, le biz (biz)
The street, the biz (biz)
Tess par tess', vice, pas d' [?]
Tess by tess', vice, no [?]
J'ai écrit pour exister,
I wrote to exist,
Entre Gwada et Paname
Between Guadeloupe and Paris
J'laisse parler ces langues de putes qui
I let these bitches talk who
T'plantent dans l'dos quand tout va mal (DOM-TOM)
Stab you in the back when everything goes wrong (French Overseas Territories)
Dans ce Game, j'ai insisté avec du son de malade
In this Game, I persisted with sick sounds
J'fais la part des choses entre Sco Punisher et Luciano Calabre
I separate Sco Punisher from Luciano Calabre
Telle est ma life, telle est ma life, yeah
This is my life, this is my life, yeah
La boxe Taï et la musique
Muay Thai and music
Telle est ma life, telle est ma life, yeah
This is my life, this is my life, yeah
Ma famille et mon public
My family and my audience
Voici ma life, voici ma life, yeah
This is my life, this is my life, yeah
Ils n'savent pas comment survivre
They don't know how to survive
C'est ça ma life, c'est ça ma life, yeah
This is my life, this is my life, yeah
Chaque blessure m'endurcit
Every wound hardens me






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.