Brasco - Vagabond - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Brasco - Vagabond




Vagabond
Бродяга
Han, han
Ха, ха
Ma mère s'tue à m'dire "Bosse, fais la thune"
Мама твердит мне: "Работай, зарабатывай деньги"
Avant que j'deale, que j'fasse couler le sang comme Nosferatu
Прежде чем я начну торговать, пускать кровь, как Носферату
Elle ose faire la dure, elle sait le bloc nous mène
Она строит из себя жесткую, она знает, куда ведут эти кварталы
On finit par être taulard, sous terre ou comme une loque humaine
Мы кончим зеками, под землей или как тряпки человеческие
Venu en France pour les études, j'ai fait semblant
Приехал во Францию учиться, притворялся
On m'dit toujours que j'assure pas pour la descendance
Мне всегда говорят, что я не гарантия для потомства
J'ai atterri chez une tante qui m'cassait les couilles à chercher une planque
Я оказался у тетки, которая доставала меня поисками жилья
J'ai failli acheter une tente
Я чуть не купил палатку
C'était à base de "Tu fous rien, trouve de travail
Ее коронная фраза: "Ты бездельник, найди работу
Bouge ton cul" tous les matins "Mets une veste et une cravate
Шевели задницей" каждое утро "Надень пиджак и галстук
Et puis ton rap pète les oreilles, ici y a des lois
А твой рэп уши режет, здесь есть законы
Tu traînes, ça fait des mois, non, j'veux plus d'ça chez moi
Ты слоняешься без дела месяцами, нет, я больше этого не потерплю в своем доме
Squatter le hall, tu trouves ça attirant
Околачиваться в холле, ты находишь это привлекательным?
Si t'aimes tant la rue, j'mets ton matelas devant l'bâtiment"
Если ты так любишь улицу, я выброшу твой матрас перед зданием"
C'était ses phrases préférées, j'pensais qu'j'étais à l'armée
Это были ее любимые фразы, я думал, что я в армии
J'suis parti sans regrets, sans savoir aller
Я ушел без сожаления, не зная, куда идти
Malgré mes douleurs et mes peines, j'suis attentif
Несмотря на боль и страдания, я бдителен
Et la rue j'l'emmerde, j'suis pas son fils adoptif
И улица мне безразлична, я не ее приемный сын
Elle a fait d'moi un vagabond qui pèle et qui traîne
Она сделала меня бродягой, который мерзнет и слоняется
J'te jure si j'pouvais j'la quitterais
Клянусь, если бы я мог, я бы ушел от нее
Malgré mes douleurs et mes peines, j'suis attentif
Несмотря на боль и страдания, я бдителен
Et la rue j'l'emmerde, j'suis pas son fils adoptif
И улица мне безразлична, я не ее приемный сын
Elle a fait d'moi un vagabond qui pèle et qui traîne
Она сделала меня бродягой, который мерзнет и слоняется
J'te jure si j'pouvais j'la quitterais
Клянусь, если бы я мог, я бы ушел от нее
J'suis pas prêt d'me mettre à table
Я не собираюсь сдаваться
J'ai toujours prouvé aux proches que j'suis un mec à part et pas un incapable
Я всегда доказывал близким, что я особенный парень, а не неудачник
Loin de Gwada et d'mes parents qui s'inquiétaient
Вдали от Гваделупы и моих родителей, которые волновались
J'les rassurais, en vrai, j'étais dans un sale pétrin
Я успокаивал их, но на самом деле я был в ужасном положении
C'est qu'les galères ont commencé, j'me suis accroché
Вот тут и начались мои проблемы, я держался
Chaque soir je me demandais j'vais pouvoir coucher
Каждый вечер я задавался вопросом, где я буду спать
je vais pouvoir me doucher, j'avais plus beaucoup d'amis
Где я смогу помыться, у меня почти не осталось друзей
C'était chaud comme mes habits sentaient les égoûts de Paris
Было жарко, потому что моя одежда воняла парижской канализацией
Fatigué à force de faire le va-et-vient
Устал от постоянных переездов
Chez les potes, dans les trains, mais le pire c'est quand t'as faim
У друзей, в поездах, но хуже всего, когда ты голоден
Trop d'fierté pour fouiller les poubelles qui traînent
Слишком много гордости, чтобы рыться в мусорных баках
Qu'est ce que j'ferais pour des frites et un McChicken
Что бы я сделал за картошку фри и МакЧикен
Tchatcher une meuf, qu'elle m'invite chez elle ou à l'hôtel
Подкатить к девчонке, чтобы она пригласила меня к себе или в отель
Bien sûr, si elle paye, sinon c'est pas la peine
Конечно, если она платит, иначе не стоит
J'suis pas un top model mais je sais les charmer
Я не топ-модель, но я умею очаровывать
Tout ça pour pas dormir dans des cages d'escalier
Все это, чтобы не спать на лестничных клетках
Malgré mes douleurs et mes peines, j'suis attentif
Несмотря на боль и страдания, я бдителен
Et la rue j'l'emmerde, j'suis pas son fils adoptif
И улица мне безразлична, я не ее приемный сын
Elle a fait d'moi un vagabond qui pèle et qui traîne
Она сделала меня бродягой, который мерзнет и слоняется
J'te jure si j'pouvais j'la quitterais
Клянусь, если бы я мог, я бы ушел от нее
Malgré mes douleurs et mes peines, j'suis attentif
Несмотря на боль и страдания, я бдителен
Et la rue j'l'emmerde, j'suis pas son fils adoptif
И улица мне безразлична, я не ее приемный сын
Elle a fait d'moi un vagabond qui pèle et qui traîne
Она сделала меня бродягой, который мерзнет и слоняется
J'te jure si j'pouvais j'la quitterais
Клянусь, если бы я мог, я бы ушел от нее
J'ai côtoyé celui qui mendiait avec sa guitare
Я общался с тем, кто попрошайничал со своей гитарой
Celui qui faisait le pickpocket sans s'faire tricard
С тем, кто воровал из карманов, оставаясь незамеченным
Celui qui croyait que le RER était son plumard
С тем, кто считал, что RER - его кровать
J'le voyais parler tout seul avec sa bouteille de pinard
Я видел, как он разговаривал сам с собой со своей бутылкой вина
Les contrôleurs troublaient mon sommeil, me chauffaient la tête
Контролеры нарушали мой сон, донимали меня
J'prenais les PV pour m'torcher avec
Я использовал штрафы, чтобы подтираться
Je connais l'métro, ses coins sales, ses clodos
Я знаю метро, его грязные углы, его бомжей
Ses touristes qui te saoûlent avec leurs appareils photos
Его туристов, которые достают тебя своими фотоаппаратами
En hiver, j'étais obligé de squatter les stations
Зимой я был вынужден тусоваться на станциях
Pour me tenir au chaud jusqu'à la prochaine saison
Чтобы согреться до следующего сезона
Ma maison, c'était mon sac à dos, j'l'avais tout l'temps
Мой дом - это мой рюкзак, он всегда был со мной
Brosse à dents, gant d'toilette, bref, y avait tout dedans
Зубная щетка, мочалка, короче, там было все
J'rêvais d'appartement avec véranda
Я мечтал о квартире с верандой
Pendant qu'ma situation m'attirait vers le bas
Пока моя ситуация тянула меня вниз
Mais j'ai su me relever, éviter le fiasco
Но я смог подняться, избежать фиаско
Je n'suis plus ce vagabond, tu peux m'appeler Brasco
Я больше не бродяга, ты можешь звать меня Brasco
Malgré mes douleurs et mes peines, j'suis attentif
Несмотря на боль и страдания, я бдителен
Et la rue j'l'emmerde, j'suis pas son fils adoptif
И улица мне безразлична, я не ее приемный сын
Elle a fait d'moi un vagabond qui pèle et qui traîne
Она сделала меня бродягой, который мерзнет и слоняется
J'te jure si j'pouvais j'la quitterais
Клянусь, если бы я мог, я бы ушел от нее
Malgré mes douleurs et mes peines, j'suis attentif
Несмотря на боль и страдания, я бдителен
Et la rue j'l'emmerde, j'suis pas son fils adoptif
И улица мне безразлична, я не ее приемный сын
Elle a fait d'moi un vagabond qui pèle et qui traîne
Она сделала меня бродягой, который мерзнет и слоняется
J'te jure si j'pouvais j'la quitterais
Клянусь, если бы я мог, я бы ушел от нее





Авторы: Luc Emile Leroy, Yann Stephane Mace, Stevi Luciano Calabre, Thierry Marcoux


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.