Brasco - Vampire - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Brasco - Vampire




Vampire
Vampire
SCO
SCO
Punisher
Punisher
Qui sont les vraie qui sont les faux je ne suis plus tranquille
Who are the real ones, who are the fake? I can't find peace anymore.
Fraternité va te faire niqué je vois que des vampires
Brotherhood, get screwed, all I see are vampires.
C′est gratteur menteur manipulateur des vampires
They're scratchers, liars, manipulators, these vampires.
Putain de suceur de sang pendant que tu chute il s'en tirent
Damn bloodsuckers, while you fall, they get away.
Espèces de vampire appelle les vampires
Species of vampires, call the vampires.
Les premiers à trahir et les premiers à s′enfuir
The first to betray and the first to flee.
Espèces de vampire appelle les vampires
Species of vampires, call the vampires.
Les premiers à trahir et les premiers à s'enfuir
The first to betray and the first to flee.
Près cafards et des parasites
Near cockroaches and parasites,
Plus près de l'enfer que du paradis
Closer to hell than to paradise.
Je part en couille devenu paranoïaque que par la suite
I'm losing it, becoming paranoid, what next?
Comme un gitan je règle mes compte a coup de carabine
Like a gypsy, I settle my scores with a rifle.
T′appuie sur le plus faible met le plus fort aura ta peau
You prey on the weak, but the strong will have your skin.
Jusqu′à gagner ta confiance ton biff en baisant ta go
Gaining your trust, your money, while screwing your girl.
Tu voie le tableau
You see the picture,
Parce que sa crève les yeux
Because it's obvious,
De coup de pute à coup de pute gros sale
From one bitch to another, you dirty bastard.
C'est seulement un délai ceux qui pensent à dieu
It's only a matter of time for those who think of God,
Comme si c′était l'assistante sociale
As if He were a social worker.
Elle ma dit qu′elle m'aime
She told me she loved me,
Mais elle couche avec mon pote
But she sleeps with my friend.
Mon amour pour elle est rester dans la capote
My love for her stayed in the condom.
L′argent pourri les proches
Money corrupts those close,
Est ce que je lui pardonne
Do I forgive her?
Quand je suis dans la merde
When I'm in deep shit,
Il y a personne qui charbonne
There's no one who gives a damn.
Qui sont les vraie qui sont les faux je ne suis plus tranquille
Who are the real ones, who are the fake? I can't find peace anymore.
Fraternité va te faire niqué je vois que des vampires
Brotherhood, get screwed, all I see are vampires.
C'est gratteur menteur manipulateur des vampires
They're scratchers, liars, manipulators, these vampires.
Putain de suceur de sang pendant que tu chute il s'en tirent
Damn bloodsuckers, while you fall, they get away.
Espèces de vampire appelle les vampires
Species of vampires, call the vampires.
Les premiers à trahir et les premiers à s′enfuir
The first to betray and the first to flee.
Espèces de vampire appelle les vampires
Species of vampires, call the vampires.
Les premiers à trahir et les premiers à s′enfuir
The first to betray and the first to flee.
Il y a des vampires dans ta clique
There are vampires in your clique,
Celui qu'on soupçonne pas le plus c′est pratique
The one you least suspect, it's convenient.
Celui qui vous divise
The one who divides you.
Il y a des vampires dans ta clique
There are vampires in your clique,
Il y a des vampires dans ta clique
There are vampires in your clique,
Celui qu'on soupçonne pas le plus c′est pratique
The one you least suspect, it's convenient.
Celui qui vous divise
The one who divides you.
Il y a des vampires dans ta clique
There are vampires in your clique,
Celui qui vous divise pour avoir la place du chef
The one who divides you to take the leader's place.
Celui qui va te poukave si vous faite le case du siècle
The one who will screw you over if you pull off the heist of the century.
Quand tu baise quand tu brille t'es dans la merde
When you're screwing, when you're shining, you're in trouble.
Tes tout nouveau pote t′oublie
Your brand new friends forget you,
C'est dans ton dos qui baiserais ta meuf dans ton lit
It's behind your back that they'd screw your girl in your bed.
Le tetrai qui mange avec ton ennemie
The traitor who eats with your enemy.
Oh la zonemi vla les ennemie je sais plus qui es qui
Oh, the zonemi, here come the enemies, I don't know who's who anymore.
La culotte depouille dans le monde de la nuit
The panties are stripped in the world of the night.
Les les rampent qui te gratte pour la tune
The ones who crawl, scratching you for money,
C'est fils de pute boycotte
Those sons of bitches, boycott them.
Qui sont les vraie qui sont les faux je ne suis plus tranquille
Who are the real ones, who are the fake? I can't find peace anymore.
Fraternité va te faire niqué je vois que des vampires
Brotherhood, get screwed, all I see are vampires.
C′est gratteur menteur manipulateur des vampires
They're scratchers, liars, manipulators, these vampires.
Putain de suceur de sang pendant que tu chute il s′en tirent
Damn bloodsuckers, while you fall, they get away.
Espèces de vampire appelle les vampires
Species of vampires, call the vampires.
Les premiers à trahir et les premiers à s'enfuir
The first to betray and the first to flee.
Espèces de vampire appelle les vampires
Species of vampires, call the vampires.
Les premiers à trahir et les premiers à s′enfuir
The first to betray and the first to flee.
Qui sont les vraie qui sont les faux je ne suis plus tranquille
Who are the real ones, who are the fake? I can't find peace anymore.
Fraternité va te faire niqué je vois que des vampires
Brotherhood, get screwed, all I see are vampires.
C'est gratteur menteur manipulateur des vampires
They're scratchers, liars, manipulators, these vampires.
Putain de suceur de sang pendant que tu chute il s′en tirent
Damn bloodsuckers, while you fall, they get away.
Qui sont les vraie qui sont les faux je ne suis plus tranquille
Who are the real ones, who are the fake? I can't find peace anymore.
Fraternité va te faire niqué je vois que des vampires
Brotherhood, get screwed, all I see are vampires.
C'est gratteur menteur manipulateur des vampires
They're scratchers, liars, manipulators, these vampires.
Putain de suceur de sang pendant que tu chute il s′en tirent
Damn bloodsuckers, while you fall, they get away.
Espèces de vampire appelle les vampires
Species of vampires, call the vampires.
Les premiers à trahir et les premiers à s'enfuir
The first to betray and the first to flee.
Espèces de vampire appelle les vampires
Species of vampires, call the vampires.
Les premiers à trahir et les premiers à s'enfuir
The first to betray and the first to flee.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.