Текст и перевод песни Brasco - Vampire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qui
sont
les
vraie
qui
sont
les
faux
je
ne
suis
plus
tranquille
Who
are
the
real
ones,
who
are
the
fake?
I
can't
find
peace
anymore.
Fraternité
va
te
faire
niqué
je
vois
que
des
vampires
Brotherhood,
get
screwed,
all
I
see
are
vampires.
C′est
gratteur
menteur
manipulateur
des
vampires
They're
scratchers,
liars,
manipulators,
these
vampires.
Putain
de
suceur
de
sang
pendant
que
tu
chute
il
s'en
tirent
Damn
bloodsuckers,
while
you
fall,
they
get
away.
Espèces
de
vampire
appelle
les
vampires
Species
of
vampires,
call
the
vampires.
Les
premiers
à
trahir
et
les
premiers
à
s′enfuir
The
first
to
betray
and
the
first
to
flee.
Espèces
de
vampire
appelle
les
vampires
Species
of
vampires,
call
the
vampires.
Les
premiers
à
trahir
et
les
premiers
à
s'enfuir
The
first
to
betray
and
the
first
to
flee.
Près
cafards
et
des
parasites
Near
cockroaches
and
parasites,
Plus
près
de
l'enfer
que
du
paradis
Closer
to
hell
than
to
paradise.
Je
part
en
couille
devenu
paranoïaque
que
par
la
suite
I'm
losing
it,
becoming
paranoid,
what
next?
Comme
un
gitan
je
règle
mes
compte
a
coup
de
carabine
Like
a
gypsy,
I
settle
my
scores
with
a
rifle.
T′appuie
sur
le
plus
faible
met
le
plus
fort
aura
ta
peau
You
prey
on
the
weak,
but
the
strong
will
have
your
skin.
Jusqu′à
gagner
ta
confiance
ton
biff
en
baisant
ta
go
Gaining
your
trust,
your
money,
while
screwing
your
girl.
Tu
voie
le
tableau
You
see
the
picture,
Parce
que
sa
crève
les
yeux
Because
it's
obvious,
De
coup
de
pute
à
coup
de
pute
gros
sale
From
one
bitch
to
another,
you
dirty
bastard.
C'est
seulement
un
délai
ceux
qui
pensent
à
dieu
It's
only
a
matter
of
time
for
those
who
think
of
God,
Comme
si
c′était
l'assistante
sociale
As
if
He
were
a
social
worker.
Elle
ma
dit
qu′elle
m'aime
She
told
me
she
loved
me,
Mais
elle
couche
avec
mon
pote
But
she
sleeps
with
my
friend.
Mon
amour
pour
elle
est
rester
dans
la
capote
My
love
for
her
stayed
in
the
condom.
L′argent
pourri
les
proches
Money
corrupts
those
close,
Est
ce
que
je
lui
pardonne
Do
I
forgive
her?
Quand
je
suis
dans
la
merde
When
I'm
in
deep
shit,
Il
y
a
personne
qui
charbonne
There's
no
one
who
gives
a
damn.
Qui
sont
les
vraie
qui
sont
les
faux
je
ne
suis
plus
tranquille
Who
are
the
real
ones,
who
are
the
fake?
I
can't
find
peace
anymore.
Fraternité
va
te
faire
niqué
je
vois
que
des
vampires
Brotherhood,
get
screwed,
all
I
see
are
vampires.
C'est
gratteur
menteur
manipulateur
des
vampires
They're
scratchers,
liars,
manipulators,
these
vampires.
Putain
de
suceur
de
sang
pendant
que
tu
chute
il
s'en
tirent
Damn
bloodsuckers,
while
you
fall,
they
get
away.
Espèces
de
vampire
appelle
les
vampires
Species
of
vampires,
call
the
vampires.
Les
premiers
à
trahir
et
les
premiers
à
s′enfuir
The
first
to
betray
and
the
first
to
flee.
Espèces
de
vampire
appelle
les
vampires
Species
of
vampires,
call
the
vampires.
Les
premiers
à
trahir
et
les
premiers
à
s′enfuir
The
first
to
betray
and
the
first
to
flee.
Il
y
a
des
vampires
dans
ta
clique
There
are
vampires
in
your
clique,
Celui
qu'on
soupçonne
pas
le
plus
c′est
pratique
The
one
you
least
suspect,
it's
convenient.
Celui
qui
vous
divise
The
one
who
divides
you.
Il
y
a
des
vampires
dans
ta
clique
There
are
vampires
in
your
clique,
Il
y
a
des
vampires
dans
ta
clique
There
are
vampires
in
your
clique,
Celui
qu'on
soupçonne
pas
le
plus
c′est
pratique
The
one
you
least
suspect,
it's
convenient.
Celui
qui
vous
divise
The
one
who
divides
you.
Il
y
a
des
vampires
dans
ta
clique
There
are
vampires
in
your
clique,
Celui
qui
vous
divise
pour
avoir
la
place
du
chef
The
one
who
divides
you
to
take
the
leader's
place.
Celui
qui
va
te
poukave
si
vous
faite
le
case
du
siècle
The
one
who
will
screw
you
over
if
you
pull
off
the
heist
of
the
century.
Quand
tu
baise
quand
tu
brille
t'es
dans
la
merde
When
you're
screwing,
when
you're
shining,
you're
in
trouble.
Tes
tout
nouveau
pote
t′oublie
Your
brand
new
friends
forget
you,
C'est
dans
ton
dos
qui
baiserais
ta
meuf
dans
ton
lit
It's
behind
your
back
that
they'd
screw
your
girl
in
your
bed.
Le
tetrai
qui
mange
avec
ton
ennemie
The
traitor
who
eats
with
your
enemy.
Oh
la
zonemi
vla
les
ennemie
je
sais
plus
qui
es
qui
Oh,
the
zonemi,
here
come
the
enemies,
I
don't
know
who's
who
anymore.
La
culotte
depouille
dans
le
monde
de
la
nuit
The
panties
are
stripped
in
the
world
of
the
night.
Les
les
rampent
qui
te
gratte
pour
la
tune
The
ones
who
crawl,
scratching
you
for
money,
C'est
fils
de
pute
boycotte
Those
sons
of
bitches,
boycott
them.
Qui
sont
les
vraie
qui
sont
les
faux
je
ne
suis
plus
tranquille
Who
are
the
real
ones,
who
are
the
fake?
I
can't
find
peace
anymore.
Fraternité
va
te
faire
niqué
je
vois
que
des
vampires
Brotherhood,
get
screwed,
all
I
see
are
vampires.
C′est
gratteur
menteur
manipulateur
des
vampires
They're
scratchers,
liars,
manipulators,
these
vampires.
Putain
de
suceur
de
sang
pendant
que
tu
chute
il
s′en
tirent
Damn
bloodsuckers,
while
you
fall,
they
get
away.
Espèces
de
vampire
appelle
les
vampires
Species
of
vampires,
call
the
vampires.
Les
premiers
à
trahir
et
les
premiers
à
s'enfuir
The
first
to
betray
and
the
first
to
flee.
Espèces
de
vampire
appelle
les
vampires
Species
of
vampires,
call
the
vampires.
Les
premiers
à
trahir
et
les
premiers
à
s′enfuir
The
first
to
betray
and
the
first
to
flee.
Qui
sont
les
vraie
qui
sont
les
faux
je
ne
suis
plus
tranquille
Who
are
the
real
ones,
who
are
the
fake?
I
can't
find
peace
anymore.
Fraternité
va
te
faire
niqué
je
vois
que
des
vampires
Brotherhood,
get
screwed,
all
I
see
are
vampires.
C'est
gratteur
menteur
manipulateur
des
vampires
They're
scratchers,
liars,
manipulators,
these
vampires.
Putain
de
suceur
de
sang
pendant
que
tu
chute
il
s′en
tirent
Damn
bloodsuckers,
while
you
fall,
they
get
away.
Qui
sont
les
vraie
qui
sont
les
faux
je
ne
suis
plus
tranquille
Who
are
the
real
ones,
who
are
the
fake?
I
can't
find
peace
anymore.
Fraternité
va
te
faire
niqué
je
vois
que
des
vampires
Brotherhood,
get
screwed,
all
I
see
are
vampires.
C'est
gratteur
menteur
manipulateur
des
vampires
They're
scratchers,
liars,
manipulators,
these
vampires.
Putain
de
suceur
de
sang
pendant
que
tu
chute
il
s′en
tirent
Damn
bloodsuckers,
while
you
fall,
they
get
away.
Espèces
de
vampire
appelle
les
vampires
Species
of
vampires,
call
the
vampires.
Les
premiers
à
trahir
et
les
premiers
à
s'enfuir
The
first
to
betray
and
the
first
to
flee.
Espèces
de
vampire
appelle
les
vampires
Species
of
vampires,
call
the
vampires.
Les
premiers
à
trahir
et
les
premiers
à
s'enfuir
The
first
to
betray
and
the
first
to
flee.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.