Текст и перевод песни Brasco feat. Sarah Riani - D'une blessure à l'autre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
D'une blessure à l'autre
From One Wound to Another
Meme
si
le
monde
Even
if
the
world
Se
met
a
tourner
a
l'envers
Starts
spinning
in
reverse
Si
chaque
seconde
If
every
second
Me
guette
comme
si
c'était
la
dernière
Watches
me
like
it's
the
last
Meme
si
mes
larmes
Even
if
my
tears
Ne
pourront
jamais
s'oublier
Can
never
be
forgotten
D'une
blessure
a
l'autre
From
one
wound
to
another
Rien
ne
pourra
m'arété
Nothing
can
stop
me
JJai
métrisé
mes
sales
habitudes
I've
mastered
my
bad
habits
Et
assumer
mes
actes
And
owned
up
to
my
actions
Quand
l'bitume
me
rend
la
vie
dur
When
the
pavement
makes
life
hard
Et
que
la
chance
m'échappe
And
luck
escapes
me
J'ai
gaspiller
mon
temps
I
wasted
my
time
à
dormir
sur
les
bancs
Sleeping
on
benches
Des
fois
jpéter
les
ploms
Sometimes
I'd
lose
my
mind
Pasque
jnavé
rien
sous
la
dent
Because
I
had
nothing
to
eat
J'été
pris
dans
l'engrenache
I
was
caught
in
the
gears
Dans
sputain
de
vice
maudit
In
this
damn
cursed
vice
Dompté
par
le
mal
Tamed
by
evil
Chui
pas
son
fils
prodige
I'm
not
its
prodigy
J'ai
donné
dfaux
espoir
au
parents
I
gave
false
hope
to
my
parents
Ils
mvoyé
fonctionnaire
They
saw
me
as
a
civil
servant
étouffé
par
la
chemise
et
le
pantalon
Suffocated
by
the
shirt
and
pants
J'essaye
de
mécarter
dla
rue
et
dsa
vertu
I
try
to
distance
myself
from
the
street
and
its
virtue
Qui
t'empoissonne
pour
mieux
t'achever
That
poisons
you
to
better
finish
you
off
Avec
une
balle
perdu
With
a
stray
bullet
Jvole
de
mes
propres
ailes
I
fly
with
my
own
wings
Sans
mfaire
plumer
Without
getting
plucked
Tu
pourra
pas
éteindre
le
feu
You
can't
extinguish
the
fire
D'une
grosse
tete
brulé
Of
a
hothead
J'ai
déteint
sur
le
getto
I
faded
onto
the
ghetto
Loin
des
quartier
riches
Far
from
the
rich
neighborhoods
Jpeut
pas
mlaisser
abattre
I
can't
let
myself
be
defeated
Pendant
que
l'état
nous
cache
les
risques
While
the
state
hides
the
risks
from
us
J'ai
pris
conscience
a
force
de
voir
les
fréres
tombé
I
became
aware
by
seeing
my
brothers
fall
Rien
ne
pourra
m'aréter
Nothing
can
stop
me
à
part
me
faire
mourir
Except
death
Meme
si
le
monde
Even
if
the
world
Se
met
a
tourner
a
l'envers
Starts
spinning
in
reverse
Si
chaque
seconde
If
every
second
Me
guettent
comme
si
c'étaient
la
dernière
Watches
me
like
it's
the
last
Meme
si
mes
larmes
Even
if
my
tears
Ne
pourront
jamais
s'oublier
Can
never
be
forgotten
D'une
blessure
a
l'autre
From
one
wound
to
another
Rien
ne
pourra
m'arreter
Nothing
can
stop
me
Sarah
dis
leur
Sarah,
tell
them
Du
fond
de
ma
memoire
From
the
depths
of
my
memory
Je
me
souvient
encore
I
still
remember
Cette
petite
fille
a
part
That
little
girl
set
apart
Qui
a
grandi
sans
escorte
Who
grew
up
without
an
escort
Je
noyé
en
silence
I
drowned
in
silence
Chacun
des
reves
que
j'avait
Each
of
the
dreams
I
had
Maquiller
les
apparences
Masked
appearances
Pour
que
personne
ne
sache
que
je
saigné
So
that
no
one
would
know
I
was
bleeding
Aujourd'hui
me
voila
Today,
here
I
am
Je
suis
la
meme
princesse
au
combat
I'm
the
same
princess
in
combat
Parti
de
rien,l'ame
en
fete
Started
from
nothing,
soul
celebrating
Mais
je
suis
parti
quand
meme
But
I
left
anyway
Meme
si
le
monde
Even
if
the
world
Se
met
a
tourner
a
l'envers
Starts
spinning
in
reverse
Si
chaque
seconde
If
every
second
Me
guette
comme
si
c'était
la
dernière
Watches
me
like
it's
the
last
Meme
si
mes
larmes
Even
if
my
tears
Ne
pourront
jamais
s'oublier
Can
never
be
forgotten
D'une
blessure
a
l'autre
From
one
wound
to
another
Rien
ne
pourra
m'arété
Nothing
can
stop
me
Ne
pourra
m'arreter
Can't
stop
me
Rien
ne
pourra
m'arreter
Nothing
can
stop
me
Mais
qui
a
dit
qu'javais
pas
ma
place
But
who
said
I
didn't
belong
Mais
qui
a
dit
qu'jallais
boir
la
tasse
Who
said
I
was
going
to
sink
Mais
qui
a
di
qu'jallais
perdre
la
face
Who
said
I
was
going
to
lose
face
Jsui
un
bonhomme
dans
ce
cercle
visieu
I'm
a
good
man
in
this
vicious
circle
Jreste
un
bonhomme
dvant
certain
pisseu
I
remain
a
good
man
in
front
of
some
pissants
Jvais
pas
tmentir,jvais
m'en
sortir
I
won't
lie,
I'm
going
to
get
out
of
this
Sans
me
prier
car
si
Without
praying
because
if
Je
brule
les
étapes
jfini
dans
lcendrier
I
rush
things,
I'll
end
up
in
the
ashtray
J'ai
lavie
a
encaisser
mon
sort
m'attend
I
have
life
to
take
on,
my
fate
awaits
Quand
je
tombe
jme
relève
a
chaque
fois
pluto
qu'attendre
When
I
fall,
I
get
up
every
time
instead
of
waiting
Meme
si
le
monde
Even
if
the
world
Se
met
a
tourner
a
l'envers
Starts
spinning
in
reverse
Si
chaque
seconde
If
every
second
Me
guette
comme
si
c'était
la
dernière
Watches
me
like
it's
the
last
Meme
si
mes
larmes
Even
if
my
tears
Ne
pourront
jamais
s'oublier
Can
never
be
forgotten
D'une
blessure
a
l'autre
From
one
wound
to
another
Rien
ne
pourra
m'arété
Nothing
can
stop
me
Ne
pourra
m'arreter
Can't
stop
me
Rien
ne
pourra
m'arreter
Nothing
can
stop
me
Mais
n'oubli
pas
les
cicatrices
But
don't
forget
the
scars
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luc Leroy, Thierry Marcoux, Yann Mace, Sarah Riaini, Stevie Calabre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.