Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Face the Stakes
Stell dich den Einsätzen
Jimmy's
all
caught
up
in
the
deep
end
Jimmy
ist
ganz
gefangen
am
tiefen
Ende
Keeps
on
swimming
up,
but
he's
sinking
Er
schwimmt
immer
weiter
nach
oben,
aber
er
sinkt
So
he
sticks
around
for
the
thriller
Also
bleibt
er
für
den
Nervenkitzel
Jimmy's
all
big
talk,
keep
a
close
eye
Jimmy
redet
großspurig,
behalte
ihn
im
Auge
Clients
fill
in,
just
if
he
plays
nice
Kunden
kommen
herein,
nur
wenn
er
sich
benimmt
Can't
sacrifice
that
bigger
picture
Er
kann
das
große
Ganze
nicht
opfern
You
poor,
poor
soul
Du
arme,
arme
Seele
You
can't
help
what
you
don't
know
Du
kannst
nichts
dafür,
was
du
nicht
weißt
That
ambition
and
suspicion
Dass
Ehrgeiz
und
Argwohn
Doesn't
brood
too
well
Nicht
gut
zusammenpassen
I
hope
you
find
Ich
hoffe,
du
findest
heraus
That
your
past
is
far
behind
Dass
deine
Vergangenheit
weit
hinter
dir
liegt
Just
let
those
demons
dwell
Lass
diese
Dämonen
einfach
verweilen
Buen
hombre,
face
the
stakes
Guter
Mann,
stell
dich
den
Einsätzen
All
the
roads
that
you
take
All
die
Wege,
die
du
gehst
They
don't
lead
you
to
the
same
place,
oh
no
Sie
führen
dich
nicht
zum
selben
Ort,
oh
nein
It's
all
good,
'til
you
see
Es
ist
alles
gut,
bis
du
siehst
All
the
things
you
did
to
me
All
die
Dinge,
die
du
mir
angetan
hast
Yeah,
works
got
you
crazy
Ja,
die
Arbeit
macht
dich
verrückt
But
don't
lose
it,
baby
Aber
verliere
nicht
die
Fassung,
Baby
You're
choosing
a
life
of
feeling
good
Du
wählst
ein
Leben,
in
dem
du
dich
gut
fühlst
Jimmy's
all
caught
up
in
the
deep
end
Jimmy
ist
ganz
gefangen
am
tiefen
Ende
See
him
anchored
down,
but
he's
breathin'
Sieh
ihn
am
Boden
verankert,
aber
er
atmet
In
fear
he
finds
that
satisfaction
In
der
Angst
findet
er
diese
Befriedigung
Jimmy
holds
an
oath
with
a
loose
clench
Jimmy
hält
einen
Eid
mit
lockerem
Griff
Slipped
the
"con"
back
into
the
context
Hat
das
"Betrügen"
zurück
in
den
Kontext
geschmuggelt
To
steer
the
blind
to
his
attraction,
oh
Um
die
Blinden
zu
seiner
Attraktion
zu
lenken,
oh
Poor,
poor
souls
Arme,
arme
Seelen
We
can't
help
what
we
don't
know
Wir
können
nichts
dafür,
was
wir
nicht
wissen
Unofficial,
sacrificial
means
to
your
ends
Inoffizielle,
aufopfernde
Mittel
für
deine
Zwecke
I
hope
you
find
Ich
hoffe,
du
findest
heraus
That
we've
lost
our
peace
of
mind
Dass
wir
unseren
Seelenfrieden
verloren
haben
Drag
us
through
the
baggage
you
got
Zieh
uns
durch
das
Gepäck,
das
du
hast
Making
the
rules
bend
Du
biegst
die
Regeln
I
don't
know
why
Ich
weiß
nicht,
warum
You
just
want
our
dreams
to
die
Du
willst
einfach,
dass
unsere
Träume
sterben
It's
either
leave
yah,
or
believe
the
Es
heißt
entweder,
dich
zu
verlassen
oder
den
Nonsense
that
you
cry
Unsinn
zu
glauben,
den
du
weinst
For
through
your
eyes
Denn
durch
deine
Augen
You
see
nothing
but
your
lies
Siehst
du
nichts
als
deine
Lügen
So
you
deserve
what
serves
you
right
Also
verdienst
du,
was
dir
zusteht
Buen
hombre,
face
the
stakes
Guter
Mann,
stell
dich
den
Einsätzen
All
the
roads
that
you
take
All
die
Wege,
die
du
gehst
They
don't
lead
you
to
the
same
place,
oh
no
Sie
führen
dich
nicht
zum
selben
Ort,
oh
nein
It's
all
good,
for
a
while
Es
ist
alles
gut,
für
eine
Weile
'Til
you
stop
forcing
that
smile
Bis
du
aufhörst,
dieses
Lächeln
zu
erzwingen
Yeah,
works
got
you
crazy
Ja,
die
Arbeit
macht
dich
verrückt
So
don't
fool
me,
baby
Also
täusch
mich
nicht,
Baby
It's
all
good,
'til
you
see
Es
ist
alles
gut,
bis
du
siehst
All
the
things
you
did
to
me
All
die
Dinge,
die
du
mir
angetan
hast
Yeah,
works
got
you
crazy
Ja,
die
Arbeit
macht
dich
verrückt
But
you
know
what
baby?
Aber
weißt
du
was,
Baby?
You're
choosing
a
life
of
feeling
good
Du
wählst
ein
Leben,
in
dem
du
dich
gut
fühlst
Slipping
to
your
death
for
quite
a
while
Du
rutschst
schon
eine
ganze
Weile
in
deinen
Tod
Doesn't
feel
like
dying
when
you-
Es
fühlt
sich
nicht
wie
Sterben
an,
wenn
du...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Breanna Lee Stephens
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.