Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(La-la-la-la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la-la-la-la-la)
You're
fun
Du
bist
amüsant
So
you
led
me
down
to
the
likes
of
you
Du
hast
mich
also
zu
deinesgleichen
herabgelassen
(Savor
the
view)
(Genieße
die
Aussicht)
But
that
don't
mean
we're
deadlocked,
y'know
Aber
das
heißt
nicht,
dass
wir
festgefahren
sind,
weißt
du
Now
I'm
at
your
level,
but
I'm
still
better
Jetzt
bin
ich
auf
deinem
Niveau,
aber
ich
bin
immer
noch
besser
(Tried
to
drag
to
drag
me
down,
but
I
just
shot
back
higher)
(Du
hast
versucht,
mich
runterzuziehen,
aber
ich
bin
nur
noch
höher
geschossen)
You're
tripping
up,
too
bad
that's
nothing
new
Du
stolperst,
schade,
dass
das
nichts
Neues
ist
Every
time
I
come
around,
find
my
ground
Jedes
Mal,
wenn
ich
vorbeikomme,
finde
ich
meinen
Stand
You're
crawling
away
Du
kriechst
davon
And
I
can't
stand
it
Und
ich
kann
es
nicht
ertragen
But
I'm
just
a
bit
closer
with
every
mistake
you
make
Aber
ich
komme
dir
mit
jedem
Fehler,
den
du
machst,
ein
Stück
näher
La-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la
You're
fun
Du
bist
amüsant
Just
another
bounty
on
the
run
Nur
eine
weitere
Beute
auf
der
Flucht
Caught
under
my
foot,
and
yet
you
still
pry
Unter
meinem
Fuß
gefangen,
und
doch
versuchst
du
immer
noch,
dich
zu
befreien
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
Yeah,
I'm
not
done
Ja,
ich
bin
noch
nicht
fertig
Did
I
take
your
breath
away
or
bust
your
lungs?
Habe
ich
dir
den
Atem
geraubt
oder
deine
Lungen
zum
Platzen
gebracht?
Caught
under
my
foot,
I
dare
you
fight
Unter
meinem
Fuß
gefangen,
ich
fordere
dich
heraus
zu
kämpfen
Ceaseless
power
Unaufhörliche
Kraft
(Your
one
desire)
(Dein
einziges
Verlangen)
Can't
just
claim
it
through
brawn
and
fire
Kannst
du
nicht
einfach
durch
Muskelkraft
und
Feuer
beanspruchen
Cause
what
you're
burning
down
Denn
was
du
niederbrennst
Is
the
hand
that's
feedin'
Ist
die
Hand,
die
dich
füttert
Can
you
feel
it?
Kannst
du
es
fühlen?
You
just
don't
get
it,
you've
been
corrupted
Du
verstehst
es
einfach
nicht,
du
bist
verdorben
Your
blood
pumps,
but
your
brain's
still
busted
Dein
Blut
pumpt,
aber
dein
Gehirn
ist
immer
noch
kaputt
Are
you
better
now,
have
you
even
found
Geht
es
dir
jetzt
besser,
hast
du
überhaupt
gefunden
It
ain't
might
you're
needing
Dass
du
keine
Macht
brauchst?
Every
time
I
come
around,
find
my
ground
Jedes
Mal,
wenn
ich
vorbeikomme,
finde
ich
meinen
Stand
You're
crawling
away
Du
kriechst
davon
And
I
can't
stand
it
Und
ich
kann
es
nicht
ertragen
But
I'm
just
a
bit
closer
with
every
mistake
you
make
Aber
ich
komme
dir
mit
jedem
Fehler,
den
du
machst,
ein
Stück
näher
(Can
you
feel
it?)
(Kannst
du
es
fühlen?)
So
you
led
me
down
to
the
likes
of
you
(led
me
right
to
you)
Du
hast
mich
also
zu
deinesgleichen
herabgelassen
(hast
mich
direkt
zu
dir
geführt)
(Savor
the
view)
(Genieße
die
Aussicht)
But
that
don't
mean
we're
deadlocked,
y'know
Aber
das
heißt
nicht,
dass
wir
festgefahren
sind,
weißt
du
La-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la
You're
fun
Du
bist
amüsant
Just
another
bounty
on
the
run
Nur
eine
weitere
Beute
auf
der
Flucht
Caught
under
my
foot,
and
yet
you
still
pry
Unter
meinem
Fuß
gefangen,
und
doch
versuchst
du
immer
noch,
dich
zu
befreien
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
Yeah,
I'm
not
done
Ja,
ich
bin
noch
nicht
fertig
Did
I
take
your
breath
away
or
bust
your
lungs?
Habe
ich
dir
den
Atem
geraubt
oder
deine
Lungen
zum
Platzen
gebracht?
Caught
under
my
foot,
I
dare
you
fight
Unter
meinem
Fuß
gefangen,
ich
fordere
dich
heraus
zu
kämpfen
Yeah,
I'm
not
done
Ja,
ich
bin
noch
nicht
fertig
Did
I
take
your
breath
away,
oh
no
Habe
ich
dir
den
Atem
geraubt,
oh
nein
Caught
under
my
foot,
I
dare
you
fight
Unter
meinem
Fuß
gefangen,
ich
fordere
dich
heraus
zu
kämpfen
(I
dare
you)
(Ich
fordere
dich
heraus)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Breanna Lee Stephens
Альбом
Bounty
дата релиза
24-03-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.