Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Conversion,
software
version
7.0
Konvertierung,
Softwareversion
7.0
Looking
at
life
through
the
eyes
of
a
tire
hub
Ich
betrachte
das
Leben
durch
die
Augen
einer
Radnabe
Eating
seeds
as
a
pastime
activity
Kerne
essen
als
Zeitvertreib
The
toxicity
of
our
city,
our
city
Die
Toxizität
unserer
Stadt,
unserer
Stadt
You,
what
do
you
own
the
world?
Du,
was
besitzt
du
von
der
Welt?
How
do
you
own
disorder?
Disorder
Wie
besitzt
du
Unordnung?
Unordnung
Now
somewhere
between
the
sacred
silence
Jetzt,
irgendwo
zwischen
der
heiligen
Stille
Sacred
silence
and
sleep
Heiliger
Stille
und
Schlaf
Somewhere,
between
the
sacred
silence
and
sleep
Irgendwo
zwischen
der
heiligen
Stille
und
dem
Schlaf
Disorder,
disorder,
disorder
Unordnung,
Unordnung,
Unordnung
More
wood
for
their
fires,
loud
neighbors
Mehr
Holz
für
ihre
Feuer,
laute
Nachbarn
Flashlight
reveries
caught
in
the
headlights
of
a
truck
Taschenlampen-Träumereien,
gefangen
im
Scheinwerferlicht
eines
Lastwagens
Eating
seeds
as
a
pastime
activity
Kerne
essen
als
Zeitvertreib
The
toxicity
of
our
city,
of
our
city
Die
Toxizität
unserer
Stadt,
unserer
Stadt
You,
what
do
you
own
the
world?
Du,
was
besitzt
du
von
der
Welt?
How
do
you
own
disorder?
Disorder
Wie
besitzt
du
Unordnung?
Unordnung
Now
somewhere
between
the
sacred
silence
Jetzt,
irgendwo
zwischen
der
heiligen
Stille
Sacred
silence
and
sleep
Heiliger
Stille
und
Schlaf
Somewhere
between
the
sacred
silence
and
sleep
Irgendwo
zwischen
der
heiligen
Stille
und
dem
Schlaf
Disorder,
disorder,
disorder
Unordnung,
Unordnung,
Unordnung
You,
what
do
you
own
the
world?
Du,
was
besitzt
du
von
der
Welt?
How
do
you
own
disorder?
Wie
besitzt
du
Unordnung?
Now
somewhere
between
the
sacred
silence
Jetzt,
irgendwo
zwischen
der
heiligen
Stille
Sacred
silence
and
sleep
Heiliger
Stille
und
Schlaf
Somewhere,
between
the
sacred
silence
and
sleep
Irgendwo
zwischen
der
heiligen
Stille
und
dem
Schlaf
Disorder,
disorder,
disorder
Unordnung,
Unordnung,
Unordnung
When
I
became
the
sun
Als
ich
zur
Sonne
wurde
I
shone
life
into
the
man's
hearts
Schien
ich
Leben
in
die
Herzen
der
Menschen
When
I
became
the
sun
Als
ich
zur
Sonne
wurde
I
shone
life
into
the
man's
hearts
Schien
ich
Leben
in
die
Herzen
der
Menschen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Serj Tankian, Daron Malakian, John Dolmayan, Shavo Odadjian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.