Brasstracks feat. FATHERDUDE & TOBi - Nobody's Fool - перевод текста песни на немецкий

Nobody's Fool - Brasstracks , FATHERDUDE , TOBi перевод на немецкий




Nobody's Fool
Niemandes Narr
Ooh, I thought it might be cool
Ooh, ich dachte, es wäre cool,
To try out something new
mal etwas Neues auszuprobieren,
So, I dropped out of school
also habe ich die Schule geschmissen.
Let me be a
Lass mich ein
How's it almost spring?
Wie kann es schon fast Frühling sein?
I haven't done a thing
Ich habe nichts getan,
Since I last saw you
seit ich dich das letzte Mal sah.
Let me be a fool
Lass mich ein Narr sein.
I don't want to see it coming
Ich will es nicht kommen sehen,
Cause sometimes it could just be nothing
denn manchmal ist es einfach nichts.
I don't want to join a jazz band
Ich will keiner Jazzband beitreten,
I don't want to live like Batman
ich will nicht wie Batman leben.
I don't want to think shit through
Ich will die Dinge nicht durchdenken,
Cause I never never want to live like you
denn ich will niemals so leben wie du.
I'm not gonna live forever
Ich werde nicht ewig leben,
Right now let me be a fool
lass mich jetzt ein Narr sein.
Oooooh ooooooh
Oooooh ooooooh
Oooooh ooooooh
Oooooh ooooooh
Guess that makes me nobody's fool
Ich schätze, das macht mich zu niemandes Narr.
Guess that makes me nobody's fool
Ich schätze, das macht mich zu niemandes Narr.
Guess that makes me nobody's fool
Ich schätze, das macht mich zu niemandes Narr.
Guess that makes me nobody's fool
Ich schätze, das macht mich zu niemandes Narr.
Guess that makes me
Ich schätze, das macht mich
Ooh, you do it to me
Ooh, du bringst mich dazu.
Guess I had no choice, I had to do it to em
Ich schätze, ich hatte keine Wahl, ich musste es ihnen antun.
What's unrealistic to a mover with a vision?
Was ist unrealistisch für einen Macher mit einer Vision?
Mama ain't raise no Fool you get me
Mama hat keinen Narren großgezogen, verstehst du?
Started with a vision and the end was in mind
Ich begann mit einer Vision und hatte das Ende vor Augen.
It's hard to talk to those who just don't get it, it's fine
Es ist schwer, mit denen zu sprechen, die es einfach nicht verstehen, schon gut.
I went to school for 10 semesters, I attended every lecture
Ich bin 10 Semester zur Uni gegangen, ich habe jede Vorlesung besucht,
Stressed, depressed, my head was restless
gestresst, deprimiert, mein Kopf war rastlos.
Wrestling Dr Jekyll with Hyde
Ich rang mit Dr. Jekyll und Mr. Hyde.
A leap of faith accept it and fly
Ein Vertrauensvorschuss, akzeptiere es und fliege.
He reaching for the moon, that's with a stretch of his spine
Er greift nach dem Mond, und das mit ausgestreckter Wirbelsäule.
No telling what you can handle when the level of passion is high
Man kann nicht sagen, was man aushalten kann, wenn die Leidenschaft groß ist.
Don't you know we love the pressure?
Weißt du nicht, dass wir den Druck lieben?
Guess that makes me nobody's fool
Ich schätze, das macht mich zu niemandes Narr.
Guess that makes me nobody's fool
Ich schätze, das macht mich zu niemandes Narr.
Guess that makes me nobody's fool
Ich schätze, das macht mich zu niemandes Narr.
Guess that makes me nobody's fool
Ich schätze, das macht mich zu niemandes Narr.
Guess that makes me nobody's fool
Ich schätze, das macht mich zu niemandes Narr.
Guess that makes me nobody's fool
Ich schätze, das macht mich zu niemandes Narr.
Guess that makes me nobody's fool
Ich schätze, das macht mich zu niemandes Narr.
Guess that makes me nobody's fool
Ich schätze, das macht mich zu niemandes Narr.
Guess that makes me
Ich schätze, das macht mich





Авторы: Ivan Jackson Rosenberg, Oluwatobi Ajibolade, Mitch Conwell, Dominic Missana


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.