Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm Alright
Mir geht's gut
Get
so
disappointed
when
I
think
about
it
Werde
so
enttäuscht,
wenn
ich
darüber
nachdenke
How
good
this
shit
was
going
till
we
had
to
doubt
it
Wie
gut
dieser
Scheiß
lief,
bis
wir
daran
zweifeln
mussten
Took
the
safer
method,
saved
face
proud
of
it
Nahmen
den
sichereren
Weg,
wahrten
das
Gesicht,
stolz
darauf
Made
a
choice,
I
accept
that,
it's
cool
Habe
eine
Wahl
getroffen,
ich
akzeptiere
das,
es
ist
cool
But
all
this
coming
back
and
tryna'
smooth
things
out
Aber
dieses
ganze
Zurückkommen
und
Versuchen,
die
Dinge
zu
glätten
Especially
when
you're
telling
me
you
just
left
town
Besonders
wenn
du
mir
erzählst,
dass
du
gerade
die
Stadt
verlassen
hast
I
got
no
silver
medals
yet
and
I'm
not
down
Ich
habe
noch
keine
Silbermedaillen
und
ich
bin
nicht
bereit
To
be
first
to
be
second
to
you
Der
Erste
zu
sein,
der
für
dich
der
Zweite
ist
Guess
you
got
a
funny
way
to
tell
me
you
don't
wanna
stay
Scheint,
du
hast
eine
komische
Art,
mir
zu
sagen,
dass
du
nicht
bleiben
willst
Sidestepping,
ignoring
me
until
you
need
some
company
Ausweichen,
mich
ignorieren,
bis
du
Gesellschaft
brauchst
I'm
alright,
I'm
not
sorry
Mir
geht's
gut,
es
tut
mir
nicht
leid
I'm
not
really
tryna'
do
all
that
Ich
habe
nicht
wirklich
vor,
das
alles
mitzumachen
I'm
alright,
I'm
not
sorry
Mir
geht's
gut,
es
tut
mir
nicht
leid
I'm
not
really
tryna'
do
all
that
Ich
habe
nicht
wirklich
vor,
das
alles
mitzumachen
No,
I'm
not
accusing
you
of
playing
parts
Nein,
ich
beschuldige
dich
nicht,
Rollen
zu
spielen
I
just
know
that
second
place
is
not
my
heart
Ich
weiß
nur,
dass
der
zweite
Platz
nichts
für
mein
Herz
ist
Especially
when
you
tried
to
make
a
brand
new
start
Besonders,
als
du
versucht
hast,
einen
brandneuen
Anfang
zu
machen
Gotta
face
facts,
I
don't
take
death
from
you
Ich
muss
den
Tatsachen
ins
Auge
sehen,
ich
nehme
diesen
Tiefschlag
von
dir
nicht
hin
All
this
coming
back
and
tryna'
make
things
fine
Dieses
ganze
Zurückkommen
und
Versuchen,
alles
gut
zu
machen
Especially
when
you
know
I
got
you
off
my
mind
Besonders
wenn
du
weißt,
dass
ich
dich
aus
dem
Kopf
bekommen
habe
I
got
no
silver
medals
yet
and
I'm
not
down
Ich
habe
noch
keine
Silbermedaillen
und
ich
bin
nicht
bereit
To
be
first
to
be
second
to
you
Der
Erste
zu
sein,
der
für
dich
der
Zweite
ist
Guess
you
got
a
funny
way
to
tell
me
you
don't
wanna
stay
Scheint,
du
hast
eine
komische
Art,
mir
zu
sagen,
dass
du
nicht
bleiben
willst
Sidestepping,
ignoring
me
until
you
need
some
company
Ausweichen,
mich
ignorieren,
bis
du
Gesellschaft
brauchst
I'm
alright,
I'm
not
sorry
Mir
geht's
gut,
es
tut
mir
nicht
leid
I'm
not
really
tryna'
do
all
that
Ich
habe
nicht
wirklich
vor,
das
alles
mitzumachen
I'm
alright,
I'm
not
sorry
Mir
geht's
gut,
es
tut
mir
nicht
leid
I'm
not
really
tryna'
do
all
that
Ich
habe
nicht
wirklich
vor,
das
alles
mitzumachen
I'm
alright,
I'm
alright,
I'm
alright,
I'm
alright
Mir
geht's
gut,
mir
geht's
gut,
mir
geht's
gut,
mir
geht's
gut
Keep
on
pretending
it's
not
condescending
to
keep
my
the
runner
up
Tu
weiter
so,
als
wäre
es
nicht
herablassend,
mich
als
Zweitplatzierten
zu
halten
Casual
intentions,
you
pay
no
attentions,
the
damage
you're
causing
us
Beiläufige
Absichten,
du
schenkst
dem
keine
Beachtung,
dem
Schaden,
den
du
uns
zufügst
There's
been
no
mention
of
finding
Es
gab
keine
Erwähnung
davon,
ein
Ende
zu
finden
An
ending
that
works
for
the
both
of
us
Das
für
uns
beide
funktioniert
So
I'll
ease
the
tension
by
making
prevention
as
easy
as
giving
up
Also
werde
ich
die
Spannung
lösen,
indem
ich
die
Vermeidung
so
einfach
mache
wie
das
Aufgeben
I'm
alright,
I'm
not
sorry
Mir
geht's
gut,
es
tut
mir
nicht
leid
I'm
not
really
tryna
do
all
that
Ich
habe
nicht
wirklich
vor,
das
alles
mitzumachen
I'm
alright,
I'm
not
sorry
Mir
geht's
gut,
es
tut
mir
nicht
leid
I'm
not
really
tryna
take
you
back
Ich
habe
nicht
wirklich
vor,
dich
zurückzunehmen
I'm
alright,
I'm
alright,
I'm
alright,
I'm
alright
Mir
geht's
gut,
mir
geht's
gut,
mir
geht's
gut,
mir
geht's
gut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivan Jackson Rosenberg, Conor Szymanski, Reginald Lamar Williams Jr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.