Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nobody
(makes
me
nobody)
Niemand
(macht
mich
zu
niemandem)
Nobody-nobody
(ooh)
Niemand-niemand
(ooh)
Nobody
(makes
me
nobody)
Niemand
(macht
mich
zu
niemandem)
Nobody
(ooh)
Niemand
(ooh)
Nobody,
nobody,
nobody,
nobody
Niemand,
niemand,
niemand,
niemand
Rose
colored
lens
in
the
lion's
den
Rosarote
Brille
in
der
Höhle
des
Löwen
You
and
all
your
friends
with
their
picky
fads
Du
und
all
deine
Freunde
mit
ihren
wählerischen
Marotten
Love
to
pretend
it
hasn't
been
easy
Ihr
tut
so
gern,
als
wäre
es
nicht
einfach
gewesen
What's
it
like
living
so
easy
Wie
ist
es,
so
einfach
zu
leben?
Golden
child
lead
the
way
Goldenes
Kind,
führ
uns
an
I'll
sit
back
while
you
seize
the
day
Ich
lehne
mich
zurück,
während
du
den
Tag
nutzt
I'll
count
down
to
my
leap
of
faith
Ich
zähle
runter
zu
meinem
Vertrauensvorschuss
But
I
think
it
will
always
be
this
way
(hey)
Aber
ich
denke,
es
wird
immer
so
bleiben
(hey)
Doppelganger,
I
can't
hate
you
Doppelgängerin,
ich
kann
dich
nicht
hassen
Even
though
I
know
the
grass
is
greener
Auch
wenn
ich
weiß,
dass
das
Gras
grüner
ist
Last
I
checked
you
bought
a
bungalow
in
Pasadena
Soweit
ich
weiß,
hast
du
einen
Bungalow
in
Pasadena
gekauft
You
got
lucky
every
time
I
caught
the
cabin
fever
Du
hattest
Glück,
jedes
Mal,
wenn
ich
das
Hüttenfieber
bekam
Feels
like
anesthesia
(anesthesia)
Es
fühlt
sich
an
wie
Anästhesie
(Anästhesie)
Doppelganger,
I
can't
hate
you
Doppelgängerin,
ich
kann
dich
nicht
hassen
Even
though
I
know
the
grass
is
greener
Auch
wenn
ich
weiß,
dass
das
Gras
grüner
ist
Last
I
checked
you
bought
a
bungalow
in
Pasadena
Soweit
ich
weiß,
hast
du
einen
Bungalow
in
Pasadena
gekauft
You
got
lucky
every
time
I
caught
the
cabin
fever
Du
hattest
Glück,
jedes
Mal,
wenn
ich
das
Hüttenfieber
bekam
It's
like
anesthesia
Es
ist
wie
Anästhesie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amanda Lee Duffy, Ivan Jackson Rosenberg, Nathaniel Mann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.