Brathanki - Mamo Ja Nie Chcę za Mąż - перевод текста песни на немецкий

Mamo Ja Nie Chcę za Mąż - Brathankiперевод на немецкий




Mamo Ja Nie Chcę za Mąż
Mama, ich will nicht heiraten
Mamo ja nie chcę za mąż
Mama, ich will nicht heiraten
Chcę blasku i chcę oklasków
Ich will Glanz und ich will Applaus
Chcę w tłumie klejnotem pierwszym być
Ich will in der Menge das erste Juwel sein
Mamo ja nie chcę za mąż
Mama, ich will nicht heiraten
I co dzień być jak przechodzień
Und jeden Tag wie ein Passant sein
Co musi udawać zamiast żyć
Der vortäuschen muss, anstatt zu leben
Mamo pod naszą bramą
Mama, vor unserem Tor
Koła zetrą bruk
Werden Räder den Asphalt abnutzen
Jak przed damą klęknie u mych stóp
Wie vor einer Dame wird er vor meinen Füßen knien
Tato za oknem lato świat osłodzi bzem
Papa, draußen vor dem Fenster ist Sommer, die Welt versüßt mit Flieder
A on bryką w nieznane porwie mnie
Und er wird mich mit einer Kutsche ins Unbekannte entführen
Pnie się mój różowy powój, w górę wciąż się pnie
Meine rosarote Winde rankt empor, sie rankt immer weiter
Migdałowy zapach ma i smak
Sie hat einen Mandelduft und -geschmack
Tulą się motyle tulą, tulą
Schmetterlinge schmiegen sich an, schmiegen sich an, schmiegen sich an
A ja nie, bo mnie jest miłości ciągle brak
Aber ich nicht, denn mir fehlt immer noch die Liebe
Mamo ja nie chcę za mąż
Mama, ich will nicht heiraten
Nie zniosę mężusia kmiotka
Ich ertrage keinen Bauerntölpel als Ehemann
Ja spotkać skrzydlatą miłość chcę
Ich will eine geflügelte Liebe treffen
Mamo ja nie chcę za mąż
Mama, ich will nicht heiraten
Chcę drania co wart kochania
Ich will einen Schurken, der es wert ist, geliebt zu werden
Gdy stuka pięściami w serce me
Wenn er mit den Fäusten an mein Herz klopft
Mamo pod naszą bramą
Mama, vor unserem Tor
Koła zetrą bruk
Werden Räder den Asphalt abnutzen
Jak przed damą klęknie u mych stóp
Wie vor einer Dame wird er vor meinen Füßen knien
Tato za oknem lato świat osłodzi bzem
Papa, draußen vor dem Fenster ist Sommer, die Welt versüßt mit Flieder
A on bryką w nieznane porwie mnie
Und er wird mich mit einer Kutsche ins Unbekannte entführen
Pnie się mój różowy powój, w górę wciąż się pnie
Meine rosarote Winde rankt empor, sie rankt immer weiter
Migdałowy zapach ma i smak
Sie hat einen Mandelduft und -geschmack
Tulą się motyle tulą, tulą
Schmetterlinge schmiegen sich an, schmiegen sich an, schmiegen sich an
A ja nie, bo mnie jest miłości ciągle brak
Aber ich nicht, denn mir fehlt immer noch die Liebe
Mamo ja nie chcę za mąż
Mama, ich will nicht heiraten
Chcę blasku i chcę oklasków
Ich will Glanz und ich will Applaus
Chcę w tłumie klejnotem pierwszym być
Ich will in der Menge das erste Juwel sein
Mamo ja nie chcę za mąż
Mama, ich will nicht heiraten
I co dzień być jak przechodzień
Und jeden Tag wie ein Passant sein
Co musi udawać zamiast żyć
Der vortäuschen muss, anstatt zu leben
Mamo pod naszą bramą
Mama, vor unserem Tor
Koła zetrą bruk
Werden Räder den Asphalt abnutzen
Jak przed damą klęknie u mych stóp
Wie vor einer Dame wird er vor meinen Füßen knien
Tato za oknem lato świat osłodzi bzem
Papa, draußen vor dem Fenster ist Sommer, die Welt versüßt mit Flieder
A on bryką w nieznane porwie mnie
Und er wird mich mit einer Kutsche ins Unbekannte entführen
Mamo pod naszą bramą
Mama, vor unserem Tor
Koła zetrą bruk
Werden Räder den Asphalt abnutzen
Jak przed damą klęknie u mych stóp
Wie vor einer Dame wird er vor meinen Füßen knien
Tato za oknem lato świat osłodzi bzem
Papa, draußen vor dem Fenster ist Sommer, die Welt versüßt mit Flieder
A on bryką w nieznane porwie mnie
Und er wird mich mit einer Kutsche ins Unbekannte entführen
Pnie się mój różowy powój, w górę wciąż się pnie
Meine rosarote Winde rankt empor, sie rankt immer weiter
Migdałowy zapach ma i smak
Sie hat einen Mandelduft und -geschmack
Tulą się motyle tulą, tulą
Schmetterlinge schmiegen sich an, schmiegen sich an, schmiegen sich an
A ja nie, bo mnie jest miłości ciągle brak
Aber ich nicht, denn mir fehlt immer noch die Liebe





Авторы: Janusz Marek Mus, Zbigniew Tadeusz Ksiazek


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.