Текст и перевод песни Brathanki - W Lesie Co Jest Blisko Sadu
W Lesie Co Jest Blisko Sadu
In the Forest That's Near the Orchard
Kiej
byś
tej
jesieni,
kiej
byś
jesieni
tej
If
you
had
married
this
autumn,
if
you
had
married
this
autumn
Z
Halinką
ozenił,
z
Halinką
ozenił
się
With
Halinka,
married
Halinka
To
byś
tych
słodycy,
to
byś
słodycy
tych
You'd
have
these
sweets,
these
sweets
Nie
potrafił
zlicyć,
zlicyć
nie
umiałbyś
You
wouldn't
have
been
able
to
auction
them
off,
you
wouldn't
have
been
able
to
To
byś
tych
słodycy,
to
byś
słodycy
tych
You'd
have
these
sweets,
these
sweets
Nie
potrafił
zlicyć,
zlicyć
nie
umiałbyś
You
wouldn't
have
been
able
to
auction
them
off,
you
wouldn't
have
been
able
to
W
lesie
co
jest
blisko
sadu
In
the
forest
that's
near
the
orchard
Nazbierałam
słodkich
jagód
I
have
gathered
sweet
berries
Nazbierałam
pełny
dzbanek
I've
gathered
a
full
jug
Ale
się
pojawił
Janek
But
along
came
Janek
Nazbierałam
pełny
dzbanek
I've
gathered
a
full
jug
Ale
się
pojawił
Janek
But
along
came
Janek
Te
jagody
słodkie
takie
These
berries
are
so
sweet
Jak
najsłodsza
strucla
z
makiem
Like
the
sweetest
poppy
seed
strudel
A
ten
Janek
chyba
liczył
And
that
Janek
probably
thought
Że
coś
uszczknie
z
tej
słodyczy
That
he'd
pinch
some
of
this
sweetness
A
ten
Janek
chyba
liczył
And
that
Janek
probably
thought
Że
coś
uszczknie
z
tej
słodyczy
That
he'd
pinch
some
of
this
sweetness
Z
wielką
w
głosie
rzekł
goryczą
With
great
bitterness
said
in
his
voice
Że
mu
w
życiu
brak
słodyczy
That
he's
lacking
in
sweets
in
his
life
Gdy
słodyczy
tak
spragniony
When
you're
so
thirsty
for
sweets
To
niech
szuka
jej
u
żony
Then
you
should
seek
them
in
your
wife
Gdy
słodyczy
tak
spragniony
When
you're
so
thirsty
for
sweets
To
niech
szuka
jej
u
żony
Then
you
should
seek
them
in
your
wife
Gdybyś
tej
jesieni,
gdybyś
jesieni
tej
If
you
had
married
this
autumn,
if
you
had
married
this
autumn
Ze
mną
się
ożenił,
ze
mną
ożenił
się
With
me,
married
me
To
byś
tych
słodyczy,
to
byś
słodyczy
tych
You'd
have
these
sweets,
these
sweets
Nie
potrafił
zliczyć,
zliczyć
nie
umiałbyś
You
wouldn't
have
been
able
to
count
them,
you
wouldn't
have
been
able
to
To
byś
tych
słodyczy,
to
byś
słodyczy
tych
You'd
have
these
sweets,
these
sweets
Nie
potrafił
zliczyć,
zliczyć
nie
umiałbyś
You
wouldn't
have
been
able
to
count
them,
you
wouldn't
have
been
able
to
Słodycz
straszna
jest
pokusa
Sweets
are
a
terrible
temptation
Więc
słodkiego
chciał
całusa
So
he
wanted
a
sweet
kiss
To
mu
rzekłam
bez
ogródek
To
which
I
said
bluntly
Miast
całusa
zjedz
jagódek
Instead
of
a
kiss,
eat
some
berries
To
mu
rzekłam
bez
ogródek
To
which
I
said
bluntly
Miast
całusa
zjedz
jagódek
Instead
of
a
kiss,
eat
some
berries
W
lesie
co
jest
blisko
sadu
In
the
forest
that's
near
the
orchard
Nazbierałam
słodkich
jagód
I
have
gathered
sweet
berries
Nazbierałam
pełny
dzbanek
I've
gathered
a
full
jug
Lecz
jagody
zjadł
mi
Janek
But
Janek
ate
my
berries
Nazbierałam
pełny
dzbanek
I've
gathered
a
full
jug
Lecz
jagody
zjadł
mi
Janek
But
Janek
ate
my
berries
Gdybyś
tej
jesieni,
gdybyś
jesieni
tej
If
you
had
married
this
autumn,
if
you
had
married
this
autumn
Ze
mną
się
ożenił,
ze
mną
ożenił
się
With
me,
married
me
To
byś
tych
słodyczy,
to
byś
słodyczy
tych
You'd
have
these
sweets,
these
sweets
Nie
potrafił
zliczyć,
zliczyć
nie
umiałbyś
You
wouldn't
have
been
able
to
count
them,
you
wouldn't
have
been
able
to
To
byś
tych
słodyczy,
to
byś
słodyczy
tych
You'd
have
these
sweets,
these
sweets
Nie
potrafił
zliczyć,
zliczyć
nie
umiałbyś
You
wouldn't
have
been
able
to
count
them,
you
wouldn't
have
been
able
to
Gdybyś
tej
jesieni,
gdybyś
jesieni
tej
If
you
had
married
this
autumn,
if
you
had
married
this
autumn
Ze
mną
się
ożenił,
ze
mną
ożenił
się
With
me,
married
me
To
byś
tych
słodyczy,
to
byś
słodyczy
tych
You'd
have
these
sweets,
these
sweets
Nie
potrafił
zliczyć,
zliczyć
nie
umiałbyś
You
wouldn't
have
been
able
to
count
them,
you
wouldn't
have
been
able
to
To
byś
tych
słodyczy,
to
byś
słodyczy
tych
You'd
have
these
sweets,
these
sweets
Nie
potrafił
zliczyć,
zliczyć
nie
umiałbyś
You
wouldn't
have
been
able
to
count
them,
you
wouldn't
have
been
able
to
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dp, Halina Mlynkova, Piotr Boguslaw Krolik, Janusz Marek Mus, Grzegorz Pietak, Stefan Andrzej Blaszczynski, Adam Wojciech Prucnal, Jacek Tadeusz Krolik, Zbigniew Tadeusz Ksiazek
Альбом
Patataj
дата релиза
05-06-2001
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.