Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ledwo
wstanę
góra
spraw
mnie
przytłacza
Kaum
stehe
ich
auf,
erdrückt
mich
ein
Berg
von
Aufgaben
Już
nad
ranem
znów
mnie
budzi
ktoś
Schon
am
frühen
Morgen
weckt
mich
wieder
jemand
Ciągle
pogoń
Ständig
diese
Hetze
Ludzie
wolniej
nie
mogą
Die
Leute
können
nicht
langsamer
machen
Gnam
tą
drogą
Ich
rase
diesen
Weg
entlang
Ale
mam
już
dość
Aber
ich
habe
schon
genug
Liczę
chwilę
Ich
zähle
die
Momente
Płacze,
krzyczę
na
mile
Weine,
schreie
meilenweit
Pracy
tyle,
a
efektu
brak
So
viel
Arbeit,
und
kein
Ergebnis
Jeszcze
więcej
Immer
mehr
Opadają
mi
ręce
Mir
fallen
die
Hände
herunter
W
krąg
się
kręcę
Ich
drehe
mich
im
Kreis
Jak
na
wodzie
ptak
Wie
ein
Vogel
auf
dem
Wasser
Warto
mimo
to
Es
lohnt
sich
trotzdem
Toczyć
walkę
upartą
Den
hartnäckigen
Kampf
zu
kämpfen
Warto
mimo
to
Es
lohnt
sich
trotzdem
Zachowywać
twarz
Das
Gesicht
zu
wahren
Warto
mimo
to
Es
lohnt
sich
trotzdem
Nieznaczona
grać
kartą
Mit
einer
unmarkierten
Karte
zu
spielen
Warto
mimo
to
Es
lohnt
sich
trotzdem
Gdy
przyjaciół
masz
Wenn
man
Freunde
hat,
mein
Lieber.
Tydzień
nowy
Eine
neue
Woche
Lada
chwila
otworzę
Werde
ich
gleich
beginnen
Nie
mam
mowy
by
łatwiejszy
był
Keine
Rede
davon,
dass
sie
einfacher
wird
Sieję,
orzę,
jest
gorzej
Ich
säe,
ich
pflüge,
es
wird
schlimmer
Idą
żniwa
Die
Ernte
kommt
A
ubywa
sił
Und
die
Kräfte
schwinden
Warto
mimo
to
Es
lohnt
sich
trotzdem
Toczyć
walkę
upartą
Den
hartnäckigen
Kampf
zu
kämpfen
Warto
mimo
to
Es
lohnt
sich
trotzdem
Zachowywać
twarz
Das
Gesicht
zu
wahren
Warto
mimo
to
Es
lohnt
sich
trotzdem
Nieznaczona
grać
kartą
Mit
einer
unmarkierten
Karte
zu
spielen
Warto
mimo
to
Es
lohnt
sich
trotzdem
Gdy
przyjaciół
masz
Wenn
man
Freunde
hat,
mein
Schatz.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michal Zablocki, Stefan Błaszczyński
Альбом
Momtyle
дата релиза
09-06-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.