Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Z Kopyta Kulig Rwie
Mit Schwung rast die Schlittenfahrt
Ciągną,
ciągną
sanie,
góralskie
koniki
Sie
ziehen,
sie
ziehen
den
Schlitten,
die
Gebirgspferdchen
Hej,
jadą
w
saniach
panny,
przy
nich
janosiki
Hej,
im
Schlitten
fahren
die
Mädels,
bei
ihnen
die
Janosiks
Coraz
który
krzyknie
nie
wiadomo
na
co
Immer
wieder
schreit
einer,
man
weiß
nicht,
warum
Hej,
echo
odpowiada,
bo
mu
za
to
płacą
Hej,
das
Echo
antwortet,
weil
es
dafür
bezahlt
wird
Spod
kopyt
lecą
skry,
hej
lecą
skry
Unter
den
Hufen
fliegen
Funken,
hej,
es
fliegen
Funken
Zmarznięta
ziemia
drży,
hej
ziemia
drży
Der
gefrorene
Boden
bebt,
hej,
der
Boden
bebt
Dziewczyna
tuli
się,
hej
tuli
się
Das
Mädchen
schmiegt
sich
an,
hej,
es
schmiegt
sich
an
Z
kopyta
kulig
rwie,
hej
kulig
rwie
Mit
Schwung
rast
die
Schlittenfahrt,
hej,
die
Schlittenfahrt
rast
Patrz
gwiazdy
świecą
w
domach,
nisko
na
dnie
Schau,
die
Sterne
leuchten
in
den
Häusern,
tief
unten
Z
kopyta
kulig
rwie...
Mit
Schwung
rast
die
Schlittenfahrt...
Pędzi,
pędzi
kulig
niczym
błyskawica
Rast,
rast
die
Schlittenfahrt
wie
ein
Blitz
Hej,
porwali
te
panny
prosto
od
Kmicica
Hej,
sie
haben
die
Mädels
direkt
von
Kmicic
entführt
Zbójnik
od
Kmicica,
zbójnik
szarooki
Der
Räuber
von
Kmicic,
der
Räuber
mit
den
grauen
Augen
Hej,
z
wierzchu
baranica,
a
pod
spodem
smoking
Hej,
oben
ein
Schaffell,
und
darunter
ein
Smoking
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Janusz Bibik, Andrzej Zielinski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.