Bratislava - Dança de Doido - перевод текста песни на немецкий

Dança de Doido - Bratislavaперевод на немецкий




Dança de Doido
Tanz der Verrückten
Meu trabalho é te livrar daqui
Meine Aufgabe ist es, dich von hier zu befreien
Te afastar hoje, agora ou logo mais
Dich heute, jetzt oder bald fortzubringen
Desse chão duro, desse lugar que
Von diesem harten Boden, diesem Ort, der
Mesmo iluminado me parece escuro
Mir selbst erleuchtet dunkel erscheint
Conheço o seu cansaço
Ich kenne deine Müdigkeit
E te peço pra que confie no que eu faço
Und bitte dich nur, mir zu vertrauen
Esquece de tudo e inverte seu corpo
Vergiss alles und kehre deinen Körper um
Apaga os olhos e se deixa levar
Lösche deine Augen und lass dich treiben
Esquece de tudo
Vergiss alles
E inverte seu corpo
Und kehre deinen Körper um
Apaga os olhos
Lösche deine Augen
E se deixa levar
Und lass dich treiben
Esquece de tudo
Vergiss alles
E inverte seu corpo
Und kehre deinen Körper um
Apaga os olhos
Lösche deine Augen
E se deixa levar
Und lass dich treiben
Aqui nesse quarto escuro
Hier in diesem dunklen Raum
A mente resseca e suja que nem carvão
Vertrocknet der Geist und wird schmutzig wie Kohle
Ressaca não mata mas dói a cabeça
Ein Kater tötet nicht, aber der Kopf schmerzt
Ainda é terça e não tem mesmo solução
Es ist erst Dienstag und es gibt wirklich keine Lösung
Não acho conforto nem resposta
Ich finde weder Trost noch Antwort
Mas a mesa posta de congelados
Aber der gedeckte Tisch mit Tiefkühlkost
É a mesma aposta nos seriados
Ist die gleiche Wette wie bei den Serien
Fugindo em loop passando até nos feriados
Flucht in der Schleife, sogar an Feiertagen
Mas tudo passa e eu te peço: confia mais
Aber alles geht vorbei und ich bitte dich: vertraue mehr
Fui enviado de um lugar distante
Ich wurde von einem fernen Ort gesandt
Onde os seres tem poderes sobrenaturais
Wo die Wesen übernatürliche Kräfte haben
Vou apagar os males e mazelas de antes
Ich werde das Böse und das Elend von früher auslöschen
E eu sei, nem que seja por um instante
Und ich weiß schon, und sei es nur für einen Moment
Você vai querer que dure, vai querer ficar um pouco mais
Du wirst wollen, dass es andauert, du wirst noch ein bisschen bleiben wollen
Meu trabalho é te tirar daqui
Meine Aufgabe ist es, dich von hier wegzubringen
Minha tarefa é sumir com esse lugar
Meine Aufgabe ist es, diesen Ort verschwinden zu lassen
Te arrancar desse escuro, te tirar pra dançar
Dich aus dieser Dunkelheit zu reißen, dich zum Tanzen zu bringen
Inseguro custei aprender
Unsicher, lernte ich mühsam
Que o corpo é a anarquia encarnada
Dass der Körper die fleischgewordene Anarchie ist
No final não sobra nada
Am Ende bleibt nichts übrig
Então deixa eu te conduzir nessa
Also lass mich dich führen in diesem
Dança de doido
Tanz der Verrückten
Dança de doido
Tanz der Verrückten
Dança de doido
Tanz der Verrückten
Dança de doido
Tanz der Verrückten
Esquece de tudo
Vergiss alles
E inverte seu corpo
Und kehre deinen Körper um
Apaga os olhos
Lösche deine Augen
E se deixa levar
Und lass dich treiben
Meu trabalho é te livrar daqui
Meine Aufgabe ist es, dich von hier zu befreien
Te afastar hoje, agora ou logo mais
Dich heute, jetzt oder bald fortzubringen
Desse chão duro, desse lugar que
Von diesem harten Boden, diesem Ort, der
Mesmo iluminado me parece escuro
Mir selbst erleuchtet dunkel erscheint
Conheço o seu cansaço
Ich kenne deine Müdigkeit
E te peço pra que confie no que faço
Und bitte dich nur, mir zu vertrauen
Esquece de tudo e inverte seu corpo
Vergiss alles und kehre deinen Körper um
Apaga os olhos e se deixa levar
Lösche deine Augen und lass dich treiben
Meu trabalho é te livrar daqui
Meine Aufgabe ist es, dich von hier zu befreien
Minha tarefa é sumir com esse lugar
Meine Aufgabe ist es, diesen Ort verschwinden zu lassen
Te arrancar desse escuro, te tirar pra dançar
Dich aus dieser Dunkelheit zu reißen, dich zum Tanzen zu bringen
Inseguro custei aprender
Unsicher, lernte ich mühsam
Que o corpo é a anarquia encarnada
Dass der Körper die fleischgewordene Anarchie ist
No final não sobra nada
Am Ende bleibt nichts übrig
Se deixa levar
Lass dich treiben





Авторы: Alexandre Meira, Lucas Felipe Franco, Sandro Cobeleanschi, Victor Meira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.