Текст и перевод песни Bratislava feat. Aloízio - Dança de Doido
Meu
trabalho
é
te
livrar
daqui
Моя
работа-это
избавлять
тебя
отсюда
Te
afastar
hoje,
agora
ou
logo
mais
Тебя
отвести
сегодня,
сейчас
или
чуть
позже
Desse
chão
duro,
desse
lugar
que
Этого
полу,
это
место,
что
Mesmo
iluminado
permanece
escuro
Даже
освещенный
остается
темным
Conheço
o
seu
cansaço
Я
знаю
вашу
усталость
E
só
te
peço
pra
que
confie
no
que
faço
И
только
тебя
я
прошу
тебя
верить
в
то,
что
делаю
Esquece
de
tudo
e
inverte
seu
corpo
Забывает
все,
и
обращает
свое
тело
Apaga
os
olhos
e
se
deixa
levar
Очищает
глаза
и
увлекаться
Esquece
de
tudo
e
inverte
seu
corpo
Забывает
все,
и
обращает
свое
тело
Apaga
os
olhos
e
se
deixa
levar
Очищает
глаза
и
увлекаться
Esquece
de
tudo
e
inverte
seu
corpo
Забывает
все,
и
обращает
свое
тело
Apaga
os
olhos
e
se
deixa
levar
Очищает
глаза
и
увлекаться
Aqui
nesse
quarto
escuro
Здесь,
в
этой
темной
комнате
A
mente
resseca
e
suja
que
nem
carvão
Ум
сушит
и
грязные,
что
ни
угля
Ressaca
não
mata
mas
dói
a
cabeça
Похмелье
не
убивает,
но
болит
голова
Ainda
é
terça
e
não
tem
mesmo
solução
Еще
во
вторник
и
даже
не
решение
Não
acho
conforto
nem
resposta
Не
думаю,
комфорт,
ни
ответа
Mas
a
mesa
posta
de
congelados
Но
и
таблицы,
приведенное
в
действие
замороженные
é
a
mesma
aposta
nos
seriados
это
же
ставку,
как
и
в
сериалах
Fugindo
em
loop
passando
até
nos
feriados
Спасаясь
в
цикл,
переходя
даже
в
праздничные
дни
Mas
tudo
passa
e
eu
te
peço:
confia
mais
Но
все
проходит,
и
я
тебя
прошу:
вы
доверяете
больше
Fui
enviado
de
um
lugar
distante
Я
был
послан
из
далекой
место
Onde
os
seres
tem
poderes
sobrenaturais
Где
существа
есть
сверхъестественные
способности,
Vou
apagar
os
males
e
mazelas
de
antes
Я
буду
удалять
бед
и
проблем
перед
E
eu
já
sei,
nem
que
seja
por
um
só
instante
И
я
уже
знаю,
что
это
не
на
один
только
миг
Você
vai
querer
que
dure,
vai
querer
ficar
um
pouco
mais
Вы
хотите,
продолжайте,
хотите,
чтобы
остаться
немного
больше
Meu
trabalho
é
te
tirar
daqui
Мои
работы
тебя
забрать
отсюда
Minha
tarefa
é
sumir
com
esse
lugar
Моя
задача-уйти
в
сторону
с
этого
места
Te
arrancar
desse
escuro,
te
tirar
pra
dançar
Тебе
загрузиться
этой
темноте,
тебя
взять
тещей
Inseguro
custei
aprender
Небезопасно
custei
узнать
Que
o
corpo
é
a
anarquia
encarnada
Что
тело-это
анархия,
воплощенные
No
final
não
sobra
nada
В
конце
концов
ничего
не
остается
Então
deixa
eu
te
conduzir
nessa
Тогда
позвольте
мне
вести
в
этой
Dança
lenta
de
doido
Медленный
танец
с
ума
Dança
lenta
de
doido
Медленный
танец
с
ума
Dança
lenta
de
doido
Медленный
танец
с
ума
Dança
lenta
de
doido
Медленный
танец
с
ума
Esquece
de
tudo
e
inverte
seu
corpo
apaga
os
olhos
e
se
deixa
levar
Забывает
все
и
меняет
ваше
тело,
очищает
глаза
и
увлекаться
Meu
trabalho
é
te
livrar
daqui
Моя
работа-это
избавлять
тебя
отсюда
Te
afastar
hoje,
agora
ou
logo
mais
Тебя
отвести
сегодня,
сейчас
или
чуть
позже
Desse
chão
duro,
desse
lugar
que
Этого
полу,
это
место,
что
Mesmo
iluminado
permanece
escuro
Даже
освещенный
остается
темным
Conheço
o
seu
cansaço
Я
знаю
вашу
усталость
E
só
te
peço
pra
que
confie
no
que
faço
И
только
тебя
я
прошу
тебя
верить
в
то,
что
делаю
Esquece
de
tudo
e
inverte
seu
corpo
Забывает
все,
и
обращает
свое
тело
Apaga
os
olhos
e
se
deixa
levar
Очищает
глаза
и
увлекаться
Meu
trabalho
é
te
livrar
daqui
Моя
работа-это
избавлять
тебя
отсюда
Minha
tarefa
é
sumir
com
esse
lugar
Моя
задача-уйти
в
сторону
с
этого
места
Te
arrancar
desse
escuro,
te
tirar
pra
dançar
Тебе
загрузиться
этой
темноте,
тебя
взять
тещей
Inseguro
custei
aprender
Небезопасно
custei
узнать
Que
o
corpo
é
a
anarquia
encarnada
Что
тело-это
анархия,
воплощенные
No
final
não
sobra
nada
В
конце
концов
ничего
не
остается
Se
deixa
levar
Увлекаться
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Fogo
дата релиза
16-06-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.