Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
equivoca
quien
sostiene
Es
irrt
sich,
wer
behauptet
Que
son
siete
nuestras
islas
Dass
unsere
Inseln
sieben
sind
Y
se
olvida
de
que
hay
otra
Und
vergisst,
dass
es
eine
andere
gibt
La
que
forman
los
canarios
Die,
die
von
den
Kanariern
gebildet
wird
Que
siguieron
la
llamada
Die
dem
Ruf
gefolgt
sind
De
la
América
remota
Des
fernen
Amerikas
Otra
isla
de
nostalgia
Eine
weitere
Insel
der
Nostalgie
En
la
inmensa
exuberancia
In
der
unermesslichen
Üppigkeit
De
esa
tierra
generosa
Dieses
großzügigen
Landes
Donde
viven
y
se
afanan
Wo
sie
leben
und
sich
mühen
Donde
muere
y
donde
ama
Wo
sie
sterben
und
wo
sie
lieben
Tanta
gente
compatriota
So
viele
Landsleute
Venezuela
siempre
ha
sido
Venezuela
war
schon
immer
Para
el
hombre
de
mi
tierra
Für
den
Mann
meines
Landes
La
esperanza
que
convoca
Die
Hoffnung,
die
ruft
La
folía
se
mezcló
con
el
joropo
Die
Folía
vermischte
sich
mit
dem
Joropo
El
polo
margariteño
Dem
Polo
Margariteño
El
golpe
y
los
pasajes
Dem
Golpe
und
den
Pasajes
Y
el
sancocho
se
encontró
con
un
hermano
Und
der
Sancocho
fand
einen
Bruder
Y
se
han
cogido
de
la
mano
Und
sie
haben
sich
die
Hand
gegeben
Gofio,
mondongo
y
potaje
Gofio,
Mondongo
und
Potaje
Y
hasta
el
timple
se
confunde
Und
sogar
die
Timple
verschmilzt
Con
el
cuatro
Mit
dem
Cuatro
Cuando
mi
canción
te
evoca
Wenn
mein
Lied
dich
hervorruft
Venezuela
siempre
ha
sido
Venezuela
war
schon
immer
Para
el
hombre
de
mi
tierra
Für
den
Mann
meines
Landes
La
esperanza
que
convoca
Die
Hoffnung,
die
ruft
Donde
viven
y
se
afanan
Wo
sie
leben
und
sich
mühen
Donde
muere
y
donde
ama
Wo
sie
sterben
und
wo
sie
lieben
Tanta
gente
compatriota
So
viele
Landsleute
Otra
isla
de
nostalgia
Eine
weitere
Insel
der
Nostalgie
En
la
inmensa
exuberancia
In
der
unermesslichen
Üppigkeit
De
esa
tierra
generosa
Dieses
großzügigen
Landes
Donde
viven
y
se
afanan
Wo
sie
leben
und
sich
mühen
Donde
muere
y
donde
ama
Wo
sie
sterben
und
wo
sie
lieben
Tanta
gente
compatriota
So
viele
Landsleute
Venezuela
siempre
ha
sido
Venezuela
war
schon
immer
Para
el
hombre
de
mi
tierra
Für
den
Mann
meines
Landes
La
esperanza
que
convoca
Die
Hoffnung,
die
ruft
La
folía
se
mezcló
con
el
joropo
Die
Folía
vermischte
sich
mit
dem
Joropo
El
polo
margariteño
Dem
Polo
Margariteño
El
golpe
y
los
pasajes
Dem
Golpe
und
den
Pasajes
Y
el
sancocho
se
encontró
con
un
hermano
Und
der
Sancocho
fand
einen
Bruder
Y
se
han
cogido
de
la
mano
Und
sie
haben
sich
die
Hand
gegeben
Gofio,
mondongo
y
potaje
Gofio,
Mondongo
und
Potaje
Y
hasta
el
timple
se
confunde
Und
sogar
die
Timple
verschmilzt
Con
el
cuatro
Mit
dem
Cuatro
Cuando
mi
canción
te
evoca
Wenn
mein
Lied
dich
hervorruft
Venezuela
siempre
ha
sido
Venezuela
war
schon
immer
Para
el
hombre
de
mi
tierra
Für
den
Mann
meines
Landes
La
esperanza
que
convoca
Die
Hoffnung,
die
ruft
Donde
viven
y
se
afanan
Wo
sie
leben
und
sich
mühen
Donde
muere
y
donde
ama
Wo
sie
sterben
und
wo
sie
lieben
Tanta
gente
compatriota
So
viele
Landsleute
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Braulio Antonio, Garcia Bautista
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.