Braulio - A Venezuela - перевод текста песни на немецкий

A Venezuela - Braulioперевод на немецкий




A Venezuela
An Venezuela
Se equivoca quien sostiene
Es irrt sich, wer behauptet
Que son siete nuestras islas
Dass unsere Inseln sieben sind
Y se olvida de que hay otra
Und vergisst, dass es eine andere gibt
La que forman los canarios
Die, die von den Kanariern gebildet wird
Que siguieron la llamada
Die dem Ruf gefolgt sind
De la América remota
Des fernen Amerikas
Otra isla de nostalgia
Eine weitere Insel der Nostalgie
En la inmensa exuberancia
In der unermesslichen Üppigkeit
De esa tierra generosa
Dieses großzügigen Landes
Donde viven y se afanan
Wo sie leben und sich mühen
Donde muere y donde ama
Wo sie sterben und wo sie lieben
Tanta gente compatriota
So viele Landsleute
Venezuela siempre ha sido
Venezuela war schon immer
Para el hombre de mi tierra
Für den Mann meines Landes
La esperanza que convoca
Die Hoffnung, die ruft
La folía se mezcló con el joropo
Die Folía vermischte sich mit dem Joropo
El polo margariteño
Dem Polo Margariteño
El golpe y los pasajes
Dem Golpe und den Pasajes
Y el sancocho se encontró con un hermano
Und der Sancocho fand einen Bruder
Y se han cogido de la mano
Und sie haben sich die Hand gegeben
Gofio, mondongo y potaje
Gofio, Mondongo und Potaje
Y hasta el timple se confunde
Und sogar die Timple verschmilzt
Con el cuatro
Mit dem Cuatro
Cuando mi canción te evoca
Wenn mein Lied dich hervorruft
Venezuela siempre ha sido
Venezuela war schon immer
Para el hombre de mi tierra
Für den Mann meines Landes
La esperanza que convoca
Die Hoffnung, die ruft
Donde viven y se afanan
Wo sie leben und sich mühen
Donde muere y donde ama
Wo sie sterben und wo sie lieben
Tanta gente compatriota
So viele Landsleute
Otra isla de nostalgia
Eine weitere Insel der Nostalgie
En la inmensa exuberancia
In der unermesslichen Üppigkeit
De esa tierra generosa
Dieses großzügigen Landes
Donde viven y se afanan
Wo sie leben und sich mühen
Donde muere y donde ama
Wo sie sterben und wo sie lieben
Tanta gente compatriota
So viele Landsleute
Venezuela siempre ha sido
Venezuela war schon immer
Para el hombre de mi tierra
Für den Mann meines Landes
La esperanza que convoca
Die Hoffnung, die ruft
La folía se mezcló con el joropo
Die Folía vermischte sich mit dem Joropo
El polo margariteño
Dem Polo Margariteño
El golpe y los pasajes
Dem Golpe und den Pasajes
Y el sancocho se encontró con un hermano
Und der Sancocho fand einen Bruder
Y se han cogido de la mano
Und sie haben sich die Hand gegeben
Gofio, mondongo y potaje
Gofio, Mondongo und Potaje
Y hasta el timple se confunde
Und sogar die Timple verschmilzt
Con el cuatro
Mit dem Cuatro
Cuando mi canción te evoca
Wenn mein Lied dich hervorruft
Venezuela siempre ha sido
Venezuela war schon immer
Para el hombre de mi tierra
Für den Mann meines Landes
La esperanza que convoca
Die Hoffnung, die ruft
Donde viven y se afanan
Wo sie leben und sich mühen
Donde muere y donde ama
Wo sie sterben und wo sie lieben
Tanta gente compatriota
So viele Landsleute





Авторы: Braulio Antonio, Garcia Bautista


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.