Braulio - Amor De Sal - перевод текста песни на немецкий

Amor De Sal - Braulioперевод на немецкий




Amor De Sal
Liebe aus Salz
En la playa
Am Strand
La luna reflejo su cara
Der Mond spiegelte sein Gesicht
Sobre el quieto mar.
Auf dem stillen Meer.
Nuestras sombras
Unsere Schatten
Bailaban los ardientes pasos
Tanzten die feurigen Schritte
De un extraño vals.
Eines seltsamen Walzers.
Un beso de sal
Ein Kuss aus Salz
Que nunca debio de acabar
Der niemals hätte enden sollen
Rompio el alba
Brach die Morgendämmerung an
Y el cielo se empezo a vestir de purpura.
Und der Himmel begann sich purpurn zu kleiden.
Olvidame si puedes
Vergiss mich, wenn du kannst
El varano ya paso
Der Sommer ist schon vorbei
Tal vez estes ahora
Vielleicht bist du jetzt
En los brazos de otro amor
In den Armen einer anderen Liebe
Y aqui me muero yo
Und hier sterbe ich
En esta playa.
An diesem Strand.
Olvidame si puedes
Vergiss mich, wenn du kannst
Pero aqui en el arenal
Aber hier im Sand
Aun viven los recuerdos
Leben noch die Erinnerungen
De unos dias en libertad
An einige Tage in Freiheit
Cuando intentaste huir
Als du versucht hast zu fliehen
Tal vez por diversion
Vielleicht zum Spaß
En este amor de sal.
In dieser Liebe aus Salz.
Este amor de sal
Diese Liebe aus Salz
Que se me va
Die mir entgleitet
Cuando al fin se escapa
Wenn endlich entflieht
El verano traidor
Der verräterische Sommer
Y un viento de otoño
Und ein Herbstwind
Inclemente llego.
Unerbittlich kam.
Este amor de sal
Diese Liebe aus Salz
Arena y mar
Sand und Meer
Dos cuerpos en celo
Zwei Körper in Leidenschaft
Dorados de sol
Von der Sonne vergoldet
Y un triste te quiero
Und ein trauriges Ich liebe dich
Que pense llego.
Von dem ich dachte, es sei angekommen.
Y me duele
Und es schmerzt mich
Me duelen tus ojos, tu risa
Deine Augen schmerzen mich, dein Lachen
Tu pelo, tu boca, tu pecho
Dein Haar, dein Mund, deine Brust
Tus manos, tu sexo.
Deine Hände, dein Geschlecht.
Rompio el alba
Brach die Morgendämmerung an
Y el cielo se empezo a vestir de purpura.
Und der Himmel begann sich purpurn zu kleiden.
La luna reflejo su cara
Der Mond spiegelte sein Gesicht
Sobre el quieto mar.
Auf dem stillen Meer.
Nuestras sombras
Unsere Schatten
Bailaban los ardientes pasos
Tanzten die feurigen Schritte
De un extraño vals.
Eines seltsamen Walzers.
Un beso de sal
Ein Kuss aus Salz
Que nunca debio de acabar
Der niemals hätte enden sollen
Rompio el alba
Brach die Morgendämmerung an
Y el cielo se empezo a vestir de purpura.
Und der Himmel begann sich purpurn zu kleiden.
Olvidame si puedes
Vergiss mich, wenn du kannst
El varano ya paso
Der Sommer ist schon vorbei
Tal vez estes ahora
Vielleicht bist du jetzt
En los brazos de otro amor
In den Armen einer anderen Liebe
Y aqui me muero yo
Und hier sterbe ich
En esta playa.
An diesem Strand.
Olvidame si puedes
Vergiss mich, wenn du kannst
Pero aqui en el arenal
Aber hier im Sand
Aun viven los recuerdos
Leben noch die Erinnerungen
De unos dias en libertad
An einige Tage in Freiheit
Cuando intentaste huir
Als du versucht hast zu fliehen
Tal vez por diversion
Vielleicht zum Spaß
En este amor de sal.
In dieser Liebe aus Salz.
Este amor de sal
Diese Liebe aus Salz
Que se me va
Die mir entgleitet
Cuando al fin se escapa
Wenn endlich entflieht
El verano traidor
Der verräterische Sommer
Y un viento de otoño
Und ein Herbstwind
Inclemente llego.
Unerbittlich kam.
Este amor de sal
Diese Liebe aus Salz
Arena y mar
Sand und Meer
Dos cuerpos en celo
Zwei Körper in Leidenschaft
Dorados de sol
Von der Sonne vergoldet
Y un triste te quiero
Und ein trauriges Ich liebe dich
Que pense llego.
Von dem ich dachte, es sei angekommen.





Авторы: Garcia Bautista Braulio Antonio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.