Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor De Sal
Liebe aus Salz
La
luna
reflejo
su
cara
Der
Mond
spiegelte
sein
Gesicht
Sobre
el
quieto
mar.
Auf
dem
stillen
Meer.
Nuestras
sombras
Unsere
Schatten
Bailaban
los
ardientes
pasos
Tanzten
die
feurigen
Schritte
De
un
extraño
vals.
Eines
seltsamen
Walzers.
Un
beso
de
sal
Ein
Kuss
aus
Salz
Que
nunca
debio
de
acabar
Der
niemals
hätte
enden
sollen
Rompio
el
alba
Brach
die
Morgendämmerung
an
Y
el
cielo
se
empezo
a
vestir
de
purpura.
Und
der
Himmel
begann
sich
purpurn
zu
kleiden.
Olvidame
si
puedes
Vergiss
mich,
wenn
du
kannst
El
varano
ya
paso
Der
Sommer
ist
schon
vorbei
Tal
vez
estes
ahora
Vielleicht
bist
du
jetzt
En
los
brazos
de
otro
amor
In
den
Armen
einer
anderen
Liebe
Y
aqui
me
muero
yo
Und
hier
sterbe
ich
En
esta
playa.
An
diesem
Strand.
Olvidame
si
puedes
Vergiss
mich,
wenn
du
kannst
Pero
aqui
en
el
arenal
Aber
hier
im
Sand
Aun
viven
los
recuerdos
Leben
noch
die
Erinnerungen
De
unos
dias
en
libertad
An
einige
Tage
in
Freiheit
Cuando
intentaste
huir
Als
du
versucht
hast
zu
fliehen
Tal
vez
por
diversion
Vielleicht
zum
Spaß
En
este
amor
de
sal.
In
dieser
Liebe
aus
Salz.
Este
amor
de
sal
Diese
Liebe
aus
Salz
Que
se
me
va
Die
mir
entgleitet
Cuando
al
fin
se
escapa
Wenn
endlich
entflieht
El
verano
traidor
Der
verräterische
Sommer
Y
un
viento
de
otoño
Und
ein
Herbstwind
Inclemente
llego.
Unerbittlich
kam.
Este
amor
de
sal
Diese
Liebe
aus
Salz
Arena
y
mar
Sand
und
Meer
Dos
cuerpos
en
celo
Zwei
Körper
in
Leidenschaft
Dorados
de
sol
Von
der
Sonne
vergoldet
Y
un
triste
te
quiero
Und
ein
trauriges
Ich
liebe
dich
Que
pense
llego.
Von
dem
ich
dachte,
es
sei
angekommen.
Y
me
duele
Und
es
schmerzt
mich
Me
duelen
tus
ojos,
tu
risa
Deine
Augen
schmerzen
mich,
dein
Lachen
Tu
pelo,
tu
boca,
tu
pecho
Dein
Haar,
dein
Mund,
deine
Brust
Tus
manos,
tu
sexo.
Deine
Hände,
dein
Geschlecht.
Rompio
el
alba
Brach
die
Morgendämmerung
an
Y
el
cielo
se
empezo
a
vestir
de
purpura.
Und
der
Himmel
begann
sich
purpurn
zu
kleiden.
La
luna
reflejo
su
cara
Der
Mond
spiegelte
sein
Gesicht
Sobre
el
quieto
mar.
Auf
dem
stillen
Meer.
Nuestras
sombras
Unsere
Schatten
Bailaban
los
ardientes
pasos
Tanzten
die
feurigen
Schritte
De
un
extraño
vals.
Eines
seltsamen
Walzers.
Un
beso
de
sal
Ein
Kuss
aus
Salz
Que
nunca
debio
de
acabar
Der
niemals
hätte
enden
sollen
Rompio
el
alba
Brach
die
Morgendämmerung
an
Y
el
cielo
se
empezo
a
vestir
de
purpura.
Und
der
Himmel
begann
sich
purpurn
zu
kleiden.
Olvidame
si
puedes
Vergiss
mich,
wenn
du
kannst
El
varano
ya
paso
Der
Sommer
ist
schon
vorbei
Tal
vez
estes
ahora
Vielleicht
bist
du
jetzt
En
los
brazos
de
otro
amor
In
den
Armen
einer
anderen
Liebe
Y
aqui
me
muero
yo
Und
hier
sterbe
ich
En
esta
playa.
An
diesem
Strand.
Olvidame
si
puedes
Vergiss
mich,
wenn
du
kannst
Pero
aqui
en
el
arenal
Aber
hier
im
Sand
Aun
viven
los
recuerdos
Leben
noch
die
Erinnerungen
De
unos
dias
en
libertad
An
einige
Tage
in
Freiheit
Cuando
intentaste
huir
Als
du
versucht
hast
zu
fliehen
Tal
vez
por
diversion
Vielleicht
zum
Spaß
En
este
amor
de
sal.
In
dieser
Liebe
aus
Salz.
Este
amor
de
sal
Diese
Liebe
aus
Salz
Que
se
me
va
Die
mir
entgleitet
Cuando
al
fin
se
escapa
Wenn
endlich
entflieht
El
verano
traidor
Der
verräterische
Sommer
Y
un
viento
de
otoño
Und
ein
Herbstwind
Inclemente
llego.
Unerbittlich
kam.
Este
amor
de
sal
Diese
Liebe
aus
Salz
Arena
y
mar
Sand
und
Meer
Dos
cuerpos
en
celo
Zwei
Körper
in
Leidenschaft
Dorados
de
sol
Von
der
Sonne
vergoldet
Y
un
triste
te
quiero
Und
ein
trauriges
Ich
liebe
dich
Que
pense
llego.
Von
dem
ich
dachte,
es
sei
angekommen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Garcia Bautista Braulio Antonio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.