Braulio - Canto a Canarias - перевод текста песни на немецкий

Canto a Canarias - Braulioперевод на немецкий




Canto a Canarias
Gesang an die Kanaren
A esta tierra atormentada
Dieses gequälte Land
Por la lava y por la sed
Von der Lava und vom Durst
Nos la pintan desde lejos
Man malt es uns aus der Ferne
Como al más bello vergel
Als den schönsten Obstgarten
A esta tierra de abandonos
Dieses Land der Verlassenheit
Y a esta gente sin porqués
Und diese Leute ohne Fragen
Nos la ahogan con palabras
Man erstickt es uns mit Worten
Que no calan ya su piel
Die seine Haut nicht mehr durchdringen
Yo no cantaré a mi tierra
Ich werde mein Land nicht besingen
Con el tópico triunfal
Mit dem triumphalen Klischee
La verdad sin eufemismos
Die Wahrheit ohne Euphemismen
Es ya hora de afrontar
Es ist Zeit, sich ihr zu stellen
No seré menos canario
Ich werde nicht weniger Kanarier sein
Si me niego ahora a emplear
Wenn ich mich jetzt weigere zu verwenden
Ese tono almibarado
Diesen sirupartigen Ton
Con que digo otro cantar
Mit dem ich ein anderes Lied singe
Tengo miedo que a mi tierra
Ich habe Angst, dass mein Land
La sacuda un día el volcán
Eines Tages der Vulkan erschüttert
Si se enconan las pasiones
Wenn die Leidenschaften sich verhärten
Sabe Dios qué va a pasar
Weiß Gott, was geschehen wird
Construyamos la esperanza
Lasst uns die Hoffnung bauen
De que un día todos y en paz
Dass wir eines Tages alle und in Frieden
Avancemos codo a codo
Schulter an Schulter voranschreiten
Hacia nuestra identidad
Zu unserer Identität hin
Olvidemos los rencores
Vergessen wir den Groll
Que nos puedan separar
Der uns trennen könnte
Somos siete corazones
Wir sind sieben Herzen
Con un solo palpitar
Mit einem einzigen Schlag
Siete viejas esperanzas
Sieben alte Hoffnungen
Que se extinguen en el mar
Die im Meer verlöschen
Siete gritos desgarrados
Sieben zerrissene Schreie
Para quien quiera escuchar
Für den, der hören will
Defendamos a Canarias
Verteidigen wir die Kanaren
De los que quieren vender
Vor denen, die verkaufen wollen
A intereses extranjeros
An ausländische Interessen
Nuestro suelo y nuestro ser
Unseren Boden und unser Sein
No cedamos al chantaje
Geben wir der Erpressung nicht nach
De los que quieren hacer
Von denen, die machen wollen
De esta tierra fortaleza
Aus diesem Land eine Festung
Que sostenga su poder
Die ihre Macht stützt
Tengo miedo que a mi tierra
Ich habe Angst, dass mein Land
La sacuda un día el volcán
Eines Tages der Vulkan erschüttert
Si se enconan las pasiones
Wenn die Leidenschaften sich verhärten
Sabe Dios qué va a pasar
Weiß Gott, was geschehen wird
Construyamos la esperanza
Lasst uns die Hoffnung bauen
De que un día todos y en paz
Dass wir eines Tages alle und in Frieden
Avancemos codo a codo
Schulter an Schulter voranschreiten
Hacia nuestra identidad
Zu unserer Identität hin
Defendamos a Canarias
Verteidigen wir die Kanaren
De los que quieren vender
Vor denen, die verkaufen wollen
A intereses extranjeros
An ausländische Interessen
Nuestro suelo y nuestro ser
Unseren Boden und unser Sein
No cedamos al chantaje
Geben wir der Erpressung nicht nach
De los que quieren hacer
Von denen, die machen wollen
De esta tierra fortaleza
Aus diesem Land eine Festung
Que sostenga su poder
Die ihre Macht stützt





Авторы: Braulio A. Garcia Bautista


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.