Braulio - Canto a Canarias - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Braulio - Canto a Canarias




Canto a Canarias
Canary Islands Anthem
A esta tierra atormentada
To this tormented land
Por la lava y por la sed
By lava and thirst
Nos la pintan desde lejos
They paint it from afar
Como al más bello vergel
As the most beautiful garden
A esta tierra de abandonos
To this land of abandonment
Y a esta gente sin porqués
And to these people without reason
Nos la ahogan con palabras
They drown it with words
Que no calan ya su piel
That no longer touch its skin
Yo no cantaré a mi tierra
I will not sing to my land
Con el tópico triunfal
With the triumphant topic
La verdad sin eufemismos
Truth without euphemisms
Es ya hora de afrontar
It is time to face
No seré menos canario
I will not be less Canarian
Si me niego ahora a emplear
If I refuse to use now
Ese tono almibarado
That syrupy tone
Con que digo otro cantar
With which I say a different song
Tengo miedo que a mi tierra
I fear that my land
La sacuda un día el volcán
Will be shaken by a volcano one day
Si se enconan las pasiones
If passions become bitter
Sabe Dios qué va a pasar
God knows what will happen
Construyamos la esperanza
Let us build hope
De que un día todos y en paz
That one day, all and in peace
Avancemos codo a codo
We will move forward side by side
Hacia nuestra identidad
Towards our identity
Olvidemos los rencores
Let us forget the grudges
Que nos puedan separar
That can separate us
Somos siete corazones
We are seven hearts
Con un solo palpitar
With a single beat
Siete viejas esperanzas
Seven old hopes
Que se extinguen en el mar
That are extinguished in the sea
Siete gritos desgarrados
Seven heart-wrenching cries
Para quien quiera escuchar
For whoever wants to listen
Defendamos a Canarias
Let us defend the Canary Islands
De los que quieren vender
From those who want to sell
A intereses extranjeros
To foreign interests
Nuestro suelo y nuestro ser
Our land and our being
No cedamos al chantaje
Let us not give in to blackmail
De los que quieren hacer
From those who want to make
De esta tierra fortaleza
A fortress of this earth
Que sostenga su poder
That will sustain their power
Tengo miedo que a mi tierra
I fear that my land
La sacuda un día el volcán
Will be shaken by a volcano one day
Si se enconan las pasiones
If passions become bitter
Sabe Dios qué va a pasar
God knows what will happen
Construyamos la esperanza
Let us build hope
De que un día todos y en paz
That one day, all and in peace
Avancemos codo a codo
We will move forward side by side
Hacia nuestra identidad
Towards our identity
Defendamos a Canarias
Let us defend the Canary Islands
De los que quieren vender
From those who want to sell
A intereses extranjeros
To foreign interests
Nuestro suelo y nuestro ser
Our land and our being
No cedamos al chantaje
Let us not give in to blackmail
De los que quieren hacer
From those who want to make
De esta tierra fortaleza
A fortress of this earth
Que sostenga su poder
That will sustain their power





Авторы: Braulio A. Garcia Bautista


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.