Текст и перевод песни Braulio - Canto a Canarias
Canto a Canarias
Песнь о Канарских островах
A
esta
tierra
atormentada
Об
этой
земле,
измученной
Por
la
lava
y
por
la
sed
Лавой
и
жаждой
нестерпимой,
Nos
la
pintan
desde
lejos
Нам
рассказывают
издалека,
Como
al
más
bello
vergel
Как
о
прекраснейшем
из
садов.
A
esta
tierra
de
abandonos
Об
этой
земле
заброшенной,
Y
a
esta
gente
sin
porqués
И
об
этих
людях
без
причины
страдающих,
Nos
la
ahogan
con
palabras
Нас
душат
словами,
Que
no
calan
ya
su
piel
Которые
уже
не
трогают
их
души.
Yo
no
cantaré
a
mi
tierra
Я
не
буду
петь
о
моей
земле
Con
el
tópico
triunfal
С
триумфальным,
банальным
мотивом.
La
verdad
sin
eufemismos
Правду,
без
эвфемизмов,
Es
ya
hora
de
afrontar
Пора
уже
признать.
No
seré
menos
canario
Я
не
стану
меньше
канарцем,
Si
me
niego
ahora
a
emplear
Если
откажусь
сейчас
использовать
Ese
tono
almibarado
Этот
слащавый
тон,
Con
que
digo
otro
cantar
С
которым
я
пою
другую
песню.
Tengo
miedo
que
a
mi
tierra
Я
боюсь,
что
мою
землю
La
sacuda
un
día
el
volcán
Однажды
сотрясет
вулкан,
Si
se
enconan
las
pasiones
Если
разгорятся
страсти,
Sabe
Dios
qué
va
a
pasar
Один
Бог
знает,
что
произойдет.
Construyamos
la
esperanza
Давайте
строить
надежду,
De
que
un
día
todos
y
en
paz
Что
однажды
все
мы
в
мире
Avancemos
codo
a
codo
Будем
двигаться
плечом
к
плечу
Hacia
nuestra
identidad
К
нашей
общей
идентичности.
Olvidemos
los
rencores
Забудем
обиды,
Que
nos
puedan
separar
Которые
могут
нас
разделить.
Somos
siete
corazones
Мы
- семь
сердец,
Con
un
solo
palpitar
Бьющихся
в
унисон.
Siete
viejas
esperanzas
Семь
старых
надежд,
Que
se
extinguen
en
el
mar
Которые
гаснут
в
море.
Siete
gritos
desgarrados
Семь
криков
отчаяния,
Para
quien
quiera
escuchar
Для
тех,
кто
хочет
услышать.
Defendamos
a
Canarias
Давайте
защитим
Канарские
острова
De
los
que
quieren
vender
От
тех,
кто
хочет
продать
A
intereses
extranjeros
Чужим
интересам
Nuestro
suelo
y
nuestro
ser
Нашу
землю
и
нашу
сущность.
No
cedamos
al
chantaje
Не
поддадимся
шантажу
De
los
que
quieren
hacer
Тех,
кто
хочет
сделать
De
esta
tierra
fortaleza
Из
этой
земли
крепость,
Que
sostenga
su
poder
Которая
поддержит
их
власть.
Tengo
miedo
que
a
mi
tierra
Я
боюсь,
что
мою
землю
La
sacuda
un
día
el
volcán
Однажды
сотрясет
вулкан,
Si
se
enconan
las
pasiones
Если
разгорятся
страсти,
Sabe
Dios
qué
va
a
pasar
Один
Бог
знает,
что
произойдет.
Construyamos
la
esperanza
Давайте
строить
надежду,
De
que
un
día
todos
y
en
paz
Что
однажды
все
мы
в
мире
Avancemos
codo
a
codo
Будем
двигаться
плечом
к
плечу
Hacia
nuestra
identidad
К
нашей
общей
идентичности.
Defendamos
a
Canarias
Давайте
защитим
Канарские
острова
De
los
que
quieren
vender
От
тех,
кто
хочет
продать
A
intereses
extranjeros
Чужим
интересам
Nuestro
suelo
y
nuestro
ser
Нашу
землю
и
нашу
сущность.
No
cedamos
al
chantaje
Не
поддадимся
шантажу
De
los
que
quieren
hacer
Тех,
кто
хочет
сделать
De
esta
tierra
fortaleza
Из
этой
земли
крепость,
Que
sostenga
su
poder
Которая
поддержит
их
власть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Braulio A. Garcia Bautista
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.