Braulio - Crónica de un Viejo Amor - перевод текста песни на немецкий

Crónica de un Viejo Amor - Braulioперевод на немецкий




Crónica de un Viejo Amor
Chronik einer alten Liebe
Creo que te quise desde siempre
Ich glaube, ich habe dich schon immer geliebt
Desde aquel lluvioso día en que llegaste al vecindario
Seit jenem regnerischen Tag, als du in die Nachbarschaft kamst
Tenías alambres en los dientes
Du hattest Drähte an den Zähnen
Unas pecas deliciosas y colita de caballo
Himmlische Sommersprossen und einen Pferdeschwanz
En el colegio siempre fui tu defensor
In der Schule war ich immer dein Beschützer
No de forma más ingenua de gritar amor
Ich weiß keine naivere Art, Liebe zu schreien
Porque te amaba, te amaba
Denn ich liebte dich, liebte dich
Con infantil devoción
Mit kindlicher Hingabe
Y fue en la fiesta de tus 15
Und auf deiner Fiesta de Quinceañera
Cuando se rompió mi sueño de repente en mil pedazos
Zerbrach mein Traum plötzlich in tausend Stücke
Te vi bailar toda la noche
Ich sah dich die ganze Nacht tanzen
Abrazada a tu pareja, tan feliz entre sus brazos
In den Armen deines Partners, so glücklich
Justo esa noche yo iba a hablarte de mi amor
Genau in dieser Nacht wollte ich dir von meiner Liebe erzählen
Y mi rival, al parecer, se adelantó
Und mein Rivale schien mir zuvorzukommen
Y tu alegría como me hería
Deine Freude verletzte mich so sehr
Allí nació el perdedor
Da wurde der Verlierer geboren
Fue el muchacho aquel
Es war jener Junge
Quien años después, para mi condena, se casó contigo
Der Jahre später, zu meiner Qual, dich heiratete
Te vi ante el altar radiante y feliz
Ich sah dich strahlend und glücklich am Altar
Como un día soñara que fuera conmigo, conmigo
Wie ich einst träumte, es wäre mit mir, mit mir
Y ahora me cuentan los amigos
Und nun erzählen mir Freunde
Que has vivido muchas penas
Dass du viel Leid erfahren hast
Que tu unión quedó en fracaso
Dass eure Ehe gescheitert ist
Y que te lames las heridas entregándote a tus hijos
Und du deine Wunden leckst, indem du dich deinen Kindern hingibst
Con el alma echa pedazos
Mit einer zerrissenen Seele
Yo por mi parte he seguido siendo fiel
Ich bin meiner ersten Liebe treu geblieben
A aquel amor que nunca te confesé
Die ich dir nie gestanden habe
Porque aún te amo, aún te amo
Denn ich liebe dich noch, liebe dich noch
Como la primera vez
Wie beim ersten Mal
Cuando recibas esta carta
Wenn du diesen Brief erhältst
Tal vez ya ni me recuerdes
Erinnerst du dich vielleicht nicht mehr an mich
Han pasado 20 años
Es sind 20 Jahre vergangen
Pero si buscas en el álbum de la fiesta de tus 15
Aber wenn du ins Album deiner Fiesta de Quinceañera schaust
No te llamarás a engaño
Wirst du dich nicht täuschen
Yo soy el flaco que te mira con pasión
Ich bin der Dünne, der dich leidenschaftlich ansieht
En cada foto que aquella noche se tomó
Auf jedem Foto, das in jener Nacht gemacht wurde
Y el que te espera hasta que quieras
Und der, der auf dich wartet, bis du willst
Con la más fiel devoción
Mit der treuesten Hingabe
Esta es la crónica sincera
Dies ist die aufrichtige Chronik
De un viejo y callado amor
Einer alten und stillen Liebe
Esta es la crónica sincera
Dies ist die aufrichtige Chronik
De un viejo y callado amor
Einer alten und stillen Liebe





Авторы: Braulio A. Garcia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.