Текст и перевод песни Braulio - El Equilibrista
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Equilibrista
Эквилибрист
Yo
edifique
una
montaña
de
mentiras
Я
воздвиг
гору
лжи,
Que
acabo
cayendo
Которая
в
итоге
рухнула.
De
la
verdad
fui
equilibrista
Я
был
эквилибристом
правды
Y
me
arriesgue
a
cruzar
la
pista
И
рискнул
пройти
по
канату
Tantas
veces
sin
la
red
Столько
раз
без
сетки.
Y
un
día
resbale
И
однажды
я
оступился
Con
todas
mis
enredos
ante
ti
Представ
перед
тобой
со
всеми
моими
хитросплетениями.
Y
no
te
oí
decir
И
я
не
услышал
от
тебя
Mas
que
este
refrán
Ничего,
кроме
этой
пословицы:
Fue
tantas
veces
el
cántaro
a
la
fuente
Сколько
раз
кувшин
ходит
по
воду,
Que
se
rompió
al
final
Столько
раз
и
разобьется.
Con
el
capricho
del
colibrí
С
капризом
колибри,
Que
va
volando
de
flor
en
flor
Что
порхает
с
цветка
на
цветок,
Sin
darme
cuenta
Не
замечая,
Queme
mi
vida
Я
сжег
свою
жизнь,
Queme
mi
vida
Сжег
свою
жизнь.
Yo
fui
el
trapecista
que
se
atrevió
Я
был
воздушным
гимнастом,
который
решился
A
dar
el
triple
salto
mortal
Сделать
тройное
сальто,
Y
hoy
esta
solo
en
su
caída
И
теперь
я
один
в
своем
падении,
Tan
solo
sin
tu
amor
Совсем
один
без
твоей
любви.
Ay
tan
solo
sin
tu
amor
Ах,
совсем
один
без
твоей
любви,
Tan
solo
sin
tu
amor
Совсем
один
без
твоей
любви.
En
tanta
estúpida
aventura
В
стольких
глупых
приключениях,
Que
le
di
la
espalada
a
la
razón
Что
отвернулся
от
разума.
No
me
paraba
ni
el
temor
de
la
ruptura
Меня
не
останавливал
даже
страх
разрыва,
Si
me
sorprendías
en
la
traición
Если
бы
ты
застала
меня
в
предательстве.
Y
un
día
resbale
И
однажды
я
оступился
Con
todas
mis
enredos
ante
ti
Представ
перед
тобой
со
всеми
моими
хитросплетениями.
Y
no
te
oí
decir
И
я
не
услышал
от
тебя
Mas
que
este
refrán
Ничего,
кроме
этой
пословицы:
Fue
tantas
veces
el
cántaro
a
la
fuente
Сколько
раз
кувшин
ходит
по
воду,
Que
se
rompió
al
final
Столько
раз
и
разобьется.
Con
el
capricho
del
colibrí
С
капризом
колибри,
Que
va
volando
de
flor
en
flor
Что
порхает
с
цветка
на
цветок,
Sin
darme
cuenta
Не
замечая,
Queme
mi
vida
Я
сжег
свою
жизнь,
Queme
mi
vida
Сжег
свою
жизнь.
Yo
fui
el
trapecista
que
se
atrevió
Я
был
воздушным
гимнастом,
который
решился
A
dar
el
triple
salto
mortal
Сделать
тройное
сальто,
Y
hoy
esta
solo
en
su
caída
И
теперь
я
один
в
своем
падении,
Tan
solo
sin
tu
amor
Совсем
один
без
твоей
любви.
Ay
tan
solo
sin
tu
amor
Ах,
совсем
один
без
твоей
любви,
Tan
solo
sin
tu
amor
Совсем
один
без
твоей
любви.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Braulio A. Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.