Braulio - En Bancarrota - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Braulio - En Bancarrota




En Bancarrota
Банкрот
Te voy a hablar bien claro amor
Тебе скажу предельно ясно, любовь,
De forma que lo entiendas
Чтоб ты поняла меня,
Ya mi paciencia se acabo
Терпению моему пришел конец,
Se me cayo la venda.
Пелена спала с глаз.
He malgastado junto a ti
Я растратил с тобой впустую
Pasion, tiempo y ternura
Страсть, время и нежность,
Y hubo momentos en que vivi
Были моменты, когда я жил
Rozando la locura.
Гранича с безумием.
Pero el amor desaparece
Но любовь уходит,
Si siempre el mismo es quien lo ofrece
Если ее всегда предлагает один и тот же человек.
Yo te entregue tanto de mi
Я отдал тебе так много себя,
Que a cambio tuve nada.
А получил взамен - ничего.
Y hoy la cuenta de tu amor
И сегодня счет твоей любви
Esta por fin, en numeros rojos
Наконец красным цветом
Anoche hice balance y al final
Вчера я подвел итог и наконец
Abri los ojos.
Прозрел.
Y que fue de aquel hermoso capital
И что стало с тем прекрасным капиталом,
Que un dia te diera
Что некогда подарил тебе?
Que poco lo has tardado en derrochar
Ты так быстро его истратила,
Y de que manera.
Да еще как.
No vuelvas a girar sobre este amor
Не заходи на этот счет больше,
Que no respondo
Я не отвечу.
La cuenta que te abri con ilusion
Счет, что открывал я с надеждой,
Ya esta sin fondo.
Исчерпан.
Como lo siento si, pero todo se agota
Как жаль, но все когда-то кончается (Истекает срок),
(Se va acabando)
(Истекает срок)
Y tiraste a manos llenas sin pensar
А ты расточала не думая,
Para acabar en bancarota.
И разорилась.
Y hoy la cuenta de tu amor
И сегодня счет твоей любви
Esta por fin, en numeros rojos
Наконец красным цветом
Anoche hice balance y al final
Вчера я подвел итог и наконец
Abri los ojos.
Прозрел.
No vuelvas a girar sobre este amor
Не заходи на этот счет больше,
Que no respondo
Я не отвечу.
La cuenta que te abri con ilusion
Счет, что открывал я с надеждой,
Ya esta sin fondo.
Исчерпан.
Como lo siento si, pero todo se agota
Как жаль, но все когда-то кончается (Истекает срок),
(Se va acabando)
(Истекает срок)
Y tiraste a manos llenas sin pensar
А ты расточала не думая,
Para acabar en bancarota.
И разорилась.
Como lo siento si, que mala nota
Как жаль, нехорошо
(Se va acabando)
(Истекает срок)
Pues tiraste a manos llenas sin pensar
Ты щедро тратила бездумно,
Para acabar en bancarota.
И доигралась.
Como lo siento si, pero todo se agota
Как жаль, но все когда-то кончается (Истекает срок),
(Se va acabando)
(Истекает срок)
Tiraste a manos llenas tanto amor
Ты щедро расточала мою любовь,
Para acabar en bancarota.
И разорилась.





Авторы: Garcia Bautista Braulio Antonio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.