Текст и перевод песни Braulio - Noche de Bodas
Noche de Bodas
Ночь Свадьбы
LETRA
'NOCHES
DE
BODAS'
ТЕКСТ
ПЕСНИ
«НОЧИ
СВАДЬБЫ»
Nos
fuimos
al
hotel
Мы
уехали
в
отель
Discretamente
y
atras
quedo
el
Скромно
и
оставили
позади
Banqueto
en
su
aboquedo,
Пиршество
в
его
изобилии,
Los
brindis
de
los
novios,
amigos
Тосты
новобрачных,
друзей
Y
Parientes.
И
родственников.
EL
llanto
emocionado
de
tu
mama
Плач
твоей
мамы
тронул
Y
ya
en
la
habitacion
te
vi
nerviosa
И
уже
в
номере
я
увидел
тебя
нервной
Es
logico
al
pasar
de
niña
a
esposa
Это
логично,
когда
переходишь
от
девочки
к
жене
Pero
rompio
tu
llanto
tan
desoladamente
Но
твой
плач
разорвал
все
так
безрадостно
Te
ahogabas
en
los
sollosos
que
hoy
decis
Ты
задыхалась
от
рыданий,
которые
ты
сейчас
говоришь
Escuchame
tienes
derechos
Послушай
меня,
у
тебя
есть
права
Al
saber
que
en
nuestro
lecho
Узнать,
что
в
нашей
постели
No
amanecera
ni
mañana
de
cada
cosa
rotas
Не
будет
ни
завтрашнего
дня,
ни
разбитых
вещей,
Que
demuestren
mi
virtud
Которые
покажут
мою
добродетель
Guardastes
para
mi
que
lo
que
importa
Ты
хранила
для
меня
то,
что
важно
Intacto
tu
calor
virgen
hermosa
Твое
тепло,
моя
прекрасная
девственница
No
tengo
que
saber
como
ni
cuando
Я
не
должен
знать
как
или
когда
No
tengo
que
saber,
con
quien
o
cuando
Я
не
должен
знать,
с
кем
или
когда
Nada
rompera
el
encanto,
cuando
al
fin
Ничто
не
разрушит
очарования,
когда
наконец
Te
haga
mia.
Ты
станешь
моей.
No
busco
una
virtud
Я
не
ищу
добродетели
Donde
otros
hombres,
Там,
где
побывали
другие
мужчины,
Ni
creo
que
ahora
mi
honor
Я
не
верю,
что
сейчас
моя
честь
Este
manchado,
y
si
por
un
momento
Поругана,
и
если
на
мгновение
Confieso
que
he
dudado
Я
признаюсь,
что
сомневался
Has
sido
porque
hasta
hoy
lo
Это
было
потому,
что
до
сегодняшнего
дня
ты
Habias
callado.
Об
этом
молчала.
Pero
pensar
que
no
soy
dueño
Но
мысль
о
том,
что
я
не
владею
En
su
vida
en
el
pasado
Твоей
жизнью
в
прошлом
No
me
tiene
que
dar
cuenta
Не
должна
сбивать
меня
с
толку
Yo
tampoco
he
sido
un
santo
Я
тоже
не
был
святым
Que
no
lloro
avergonzado.
И
я
не
плачу
от
стыда.
Guardastes
para
mi
que
es
lo
que
importa
Ты
хранила
для
меня
то,
что
важно
Intacto
tu
calor
mi
niña
esposa
Твое
тепло,
моя
прекрасная
жена
No
tengo
que
saber
como
ni
cuando
Я
не
должен
знать
как
или
когда
No
tengo
que
saber,
con
quien
o
cuando
Я
не
должен
знать,
с
кем
или
когда
Nada
rompera
el
encanto,
cuando
al
fin
Ничто
не
разрушит
очарования,
когда
наконец
Te
haga
mia.
Ты
станешь
моей.
Guardastes
para
mi
que
es
lo
que
importa
Ты
хранила
для
меня
то,
что
важно
Intacto
tu
calor
virgen
hermosa
Твое
тепло,
моя
невинная
девственница
No
tengo
que
saber
como
ni
cuando
Я
не
должен
знать
как
или
когда
No
tengo
que
saber,
con
quien
o
cuando
Я
не
должен
знать,
с
кем
или
когда
Nada
rompera
el
encanto,
cuando
al
fin
Ничто
не
разрушит
очарования,
когда
наконец
Te
haga
mia.
Ты
станешь
моей.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Garcia Bautista Braulio Antonio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.