Текст и перевод песни Braulio - Por Que Diablos Hemos Cambiado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Que Diablos Hemos Cambiado
Why the Hell Have We Changed
Había
un
espejo
manchado
con
amarillos
de
tiempo
There
was
a
mirror
stained
with
the
yellow
of
time
Y
unas
cortinas
chillonas
del
más
barato
cretona
And
some
gaudy
curtains
of
the
cheapest
cretonne
Una
bombilla
desnuda,
en
un
techo
descorchado
A
naked
bulb,
on
a
peeling
ceiling
Y
un
catre
desvencijado
que
chiriaba
lastimoso
And
a
rickety
cot
that
creaked
pitifully
Lentamente
o
presuroso,
según
fuera
nuestro
gozo
Slowly
or
in
a
hurry,
as
our
joy
would
dictate
Y
sobre
una
mesa
coja,
unos
libros
apiñados
And
on
a
lame
table,
some
books
piled
up
Que
quedaban
olvidados,
hasta
bien
entrado
el
curso
Which
were
forgotten,
until
well
into
the
school
year
Y
en
un
lugar
preferente,
desde
aquel
portaretratos
And
in
a
favored
place,
from
that
picture
frame
Estabas
tu
todo
el
rato,
con
el
flequillo
en
la
frente
You
were
there
all
the
time,
with
bangs
on
your
forehead
Sonriendo
con
recato,
como
quien
dice
presente
si
Smiling
demurely,
as
if
to
say
yes,
I'm
here
Como
quien
dice
presente
As
if
to
say
yes,
I'm
here
Que
edad
teníamos
entonces
porque
diablos
hemos
cambiado
How
old
were
we
then,
why
the
hell
have
we
changed?
Afuera
pasaba
el
tiempo
y
si
llovía
o
hacia
viento
Outside,
time
passed
by,
and
if
it
rained
or
was
windy
Nos
tenía
sin
gran
cuidado
pues
vivíamos
el
momento
It
didn't
matter
much
to
us,
because
we
were
living
in
the
moment
De
aquel
secreto
momento
para
amar
y
ser
amados
Of
that
secret
moment
to
love
and
to
be
loved
Y
en
la
pared
solitario,
un
calendario
atrasado
And
on
the
wall,
solitary,
a
calendar
behind
the
times
Con
un
mayo
trasnochado,
cuando
ya
corría
novienbre
With
a
belated
May,
when
November
was
already
running
Y
flotando
en
una
nube,
con
querubines
alados
And
floating
on
a
cloud,
with
winged
cherubs
Habia
un
santito
fisgón,
que
nos
miraba
apenado
There
was
a
peeping
little
saint,
who
watched
us
in
sorrow
O
francamente
enojado
cuando
hacíamos
el
amor
si
Or
downright
angry
when
we
made
love,
yes
Cuando
hacíamos
el
amor
When
we
made
love
Que
edad
teníamos
entonces
porque
diablos
hemos
cambiado
How
old
were
we
then,
why
the
hell
have
we
changed?
Afuera
pasaba
el
tiempo
y
si
llovía
hacia
viento
Outside,
time
passed
by,
and
if
it
rained
or
was
windy
Nos
tenía
sin
gran
cuidado
pues
vivíamos
el
momento
It
didn't
matter
much
to
us,
because
we
were
living
in
the
moment
De
aquel
secreto
momento
para
amar
y
ser
amados
Of
that
secret
moment
to
love
and
to
be
loved
Que
edad
teníamos
entonces
porque
coño
hemos
cambiado
How
old
were
we
then,
why
the
hell
have
we
changed?
Afuera
pasaba
el
tiempo
y
si
llovía
hacia
viento
Outside,
time
passed
by,
and
if
it
rained
or
was
windy
Nos
tenía
sin
gran
cuidado
pues
vivíamos
el
momento
It
didn't
matter
much
to
us,
because
we
were
living
in
the
moment
De
aquel
secreto
momento
para
amar
y
ser
amados
Of
that
secret
moment
to
love
and
to
be
loved
Que
edad
teníamos
entonces
porque
coño
hemos
cambiado
How
old
were
we
then,
why
the
hell
have
we
changed?
Afuera
pasaba
el
tiempo
y
si
llovía
hacia
viento
Outside,
time
passed
by,
and
if
it
rained
or
was
windy
Nos
tenía
sin
gran
cuidado...
It
didn't
matter
much
to
us...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Garcia Bautista Braulio Antonio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.