Текст и перевод песни Braulio - Por Si Piensas Regresar (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Si Piensas Regresar (En Vivo)
Если ты думаешь вернуться (В живую)
Ya
nadie
apura
Больше
никто
не
спешит
El
depilado
de
sus
piernas
Побрить
свои
ноги
Con
mi
maquinilla
de
afeitar,
Моей
бритвой,
Enjabonada
y
"herrumbrienta",
Намыленную
и
"заржавленную",
En
la
bañera...
В
ванной...
Y
ese
nunca
fue
lugar.
И
это
никогда
не
было
ее
местом.
Nadie
me
acerca
Никто
не
прижимает
En
las
frías
noches
de
este
invierno
К
моим
ногам
в
холодные
ночи
этой
зимы
Sus
pies
helados
a
mis
pies...
Свои
холодные
ступни...
Sin
avisar
Не
предупреждая
Desde
hace
tiempo
estamos
solos
Уж
давно
остались
одни
Y
ya
nos
pesa
tanta
y
tanta
soledad
И
нас
тяготит
это
безграничное
одиночество.
Nadie
me
escribe
Никто
не
пишет
Con
carmín
en
los
espejos
Помадой
на
зеркалах
Tiernos
mensajes
Нежные
послания
Para
hacerse
recordar
Чтобы
о
себе
напомнить.
"VUELVO
ENSEGUIDA".
Punto.
ВЕРНУСЬ
СКОРО.
Точка.
"TENGO
CITA
CON
MI
AMANTE"
У
МЕНЯ
СВИДАНИЕ
С
МОИМ
ЛЮБОВНИКОМ
Y
me
firmabas
con
tus
labios
И
твои
губы
подписывались
Volvías
radiante
Ты
возвращалась
сияющей
Con
otro
corte
de
pelo
С
очередной
новой
стрижкой
Según
el
grito
mas
reciente
de
París...
Это
последний
писк
моды
Парижа...
Porque
la
cita
era
con
tu
peluquero
Потому
что
свидание
было
у
тебя
с
парикмахером
Y
esas
traiciones
si
se
pueden
consentir
И
таким
изменам
можно
простить
¿En
dónde
estás
Amor,
Amor...
Где
ты,
Любовь,
Любовь...
Qué
fue
lo
que
pasó?
Что
собственно
произошло?
Tu
nombre
es
un
gemido
sin
final
Твое
имя
- бесконечный
стон
Que
a
duras
penas
puedo
amordazar...
Который
я
едва
могу
подавить...
Nuestra
primera
absurda
discusión,
Наша
первая
глупая
ссора,
Que
ya
no
sé
ni
como
comenzó.
Я
уже
не
помню,
как
она
началась.
En
mi
cepillo
На
моей
расческе
Aún
se
enredan
tus
cabellos
Все
еще
запутаны
твои
волосы
Y
esa
presencia
me
conmueve
hasta
llorar;
И
это
присутствие
доводит
меня
до
слез;
Y
en
mi
almohada
А
на
моей
подушке
Queda
rimel
de
tus
ojos,
Осталась
тушь
с
твоих
глаз,
Lágrimas
negras
de
pasión
o
de
pesar;
Черные
слезы
страсти
или
горя;
Y
te
olvidaste
de
llevarte,
И
ты
забыла
забрать,
Con
las
prisas,
В
спешке,
Algunos
panties
que
pusiste
a
remojar,
Колготки,
которые
ты
замочила,
Unos
pendientes
y
un
esmalte
para
uñas,
Серьги
и
лак
для
ногтей,
Cosas
que
guardo...
Вещи,
которые
я
храню...
Por
si
piensas
regresar.
Вдруг
ты
снова
вернешься.
¿En
dónde
estás
Amor,
Amor...
Где
ты,
Любовь,
Любовь...
Qué
fue
lo
que
pasó...?
Что
собственно
произошло...?
Sofoco
un
alarido
de
dolor
Я
сдерживаю
крик
боли
Y
algo
me
aprieta
siempre
el
corazón,
И
что-то
постоянно
сжимает
мне
сердце,
¿En
dónde
estás
Amor,
Amor...
Где
ты,
Любовь,
Любовь...
Qué
fue
lo
que
pasó...?
Что
собственно
произошло...?
Tu
nombre
es
un
gemido
sin
final
Твое
имя
- бесконечный
стон
Que
a
duras
penas
puedo
amordazar...
Который
я
едва
могу
подавить...
Nuestra
primera
absurda
discusión,
Наша
первая
глупая
ссора,
Que
ya
no
sé
ni
como
comenzó
Я
уже
не
помню,
как
она
началась
Nuestra
primera
absurda
discusión,
Наша
первая
глупая
ссора,
Que
ya
no
sé
ni
como
comenzó
Я
уже
не
помню,
как
она
началась
En
dónde
estás
amor
Где
ты
моя
любовь
En
dónde
estás...
Где
ты...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Garcia Bautista Braulio Antonio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.