Текст и перевод песни Braulio - Que Tentación
Que Tentación
What a Temptation
Acabamos
de
hacer
el
amor
We
just
made
love
Y
duerme
en
mis
brazos
And
she
sleeps
in
my
arms
Tiene
ahora
la
misma
expresión
She
now
has
the
same
expression
De
un
niño
dormido
Of
a
sleeping
child
Una
leve
sonrisa
de
paz
se
detuvo
en
sus
labios
A
faint
smile
of
peace
settled
on
her
lips
Quién
diría
que
a
la
hora
de
amar
Who
would
say
that
at
the
hour
of
love
Esos
mismos
labios
Those
same
lips
Pueden
ser
tan
sabios,
sí
Can
be
so
wise,
yes
Acabamos
de
hacer
el
amor
We
just
made
love
Y
ya
la
deseo
And
I
already
desire
her
Sé
que
ahora
está
lejos
de
mí
I
know
she's
far
from
me
now
Que
huyó
con
Morfeo
That
she
fled
with
Morpheus
Tengo
celos
de
verla
escapar
con
el
Dios
de
los
sueños
I'm
jealous
to
see
her
escape
with
the
God
of
dreams
Va
flotando
en
la
dimensión
She
floats
in
the
realm
Donde
él
es
dueño
Where
he
is
the
master
El
más
celoso
dueño,
sí
The
most
jealous
master,
yes
Ay,
qué
tentación
Oh,
what
a
temptation
Qué
ganas
de
What
a
desire
to
Volverla
a
amar
Make
love
to
her
again
De
rozar
dulcemente
hasta
abrir
To
touch
her
softly
until
they
open
En
un
beso
sus
labios
Her
lips
in
a
kiss
Pero
qué
tentación
But
what
a
temptation
Qué
ganas
de
What
a
desire
to
Volverla
a
amar
Make
love
to
her
again
Y
tratar
de
encender
otra
vez
And
try
to
ignite
once
more
La
pasión
en
sus
ojos
The
passion
in
her
eyes
No
me
muevo
por
no
desgarrar
lo
que
vive
en
sus
sueños
I
don't
move
so
as
not
to
tear
apart
what
lives
in
her
dreams
Ya
tiempo
habrá
There
will
be
time
Qué
bella
está
How
beautiful
she
is
Así
dormida
Asleep
like
this
Acabamos
de
hacer
el
amor
We
just
made
love
Y
duerme
en
mis
brazos
And
she
sleeps
in
my
arms
Tiene
ahora
la
misma
expresión
She
now
has
the
same
expression
De
un
niño
dormido
Of
a
sleeping
child
Una
leve
sonrisa
de
paz
se
detuvo
en
sus
labios
A
faint
smile
of
peace
settled
on
her
lips
Quién
diría
que
a
la
hora
de
amar
Who
would
say
that
at
the
hour
of
love
Esos
mismos
labios
Those
same
lips
Pueden
ser
tan
sabios,
sí
Can
be
so
wise,
yes
Ay,
qué
tentación
Oh,
what
a
temptation
Qué
ganas
de
What
a
desire
to
Volverla
a
amar
Make
love
to
her
again
De
rozar
dulcemente
hasta
abrir
To
touch
her
softly
until
they
open
En
un
beso
sus
labios
Her
lips
in
a
kiss
Pero
qué
tentación
But
what
a
temptation
Qué
ganas
de
What
a
desire
to
Volverla
a
amar
Make
love
to
her
again
Y
tratar
de
encender
otra
vez
And
try
to
ignite
once
more
La
pasión
en
sus
ojos
The
passion
in
her
eyes
No
me
muevo
por
no
desgarrar
lo
que
vive
en
sus
sueños
I
don't
move
so
as
not
to
tear
apart
what
lives
in
her
dreams
Ya
tiempo
habrá
There
will
be
time
Para
volverla
a
amar
To
make
love
to
her
again
Mejor
no
la
despierto
I'd
better
not
wake
her
También
la
puedo
disfrutar
I
can
also
enjoy
her
Así
dormida
Asleep
like
this
Ay,
qué
tentación
Oh,
what
a
temptation
Qué
ganas
de
What
a
desire
to
Volverla
a
amar
Make
love
to
her
again
De
rozar
dulcemente
hasta
abrir
To
touch
her
softly
until
they
open
En
un
beso
sus
labios
Her
lips
in
a
kiss
Pero
qué
tentación
But
what
a
temptation
Qué
ganas
de
What
a
desire
to
Volverla
a
amar
Make
love
to
her
again
Y
tratar
de
encender
otra
vez
And
try
to
ignite
once
more
La
pasión
en
sus
ojos
The
passion
in
her
eyes
Ay,
qué
tentación
Oh,
what
a
temptation
Qué
ganas
de
What
a
desire
to
Volverla
a
amar
Make
love
to
her
again
De
rozar
dulcemente
hasta
abrir
en
To
touch
her
softly
until
they
open
in
En
un
beso
sus
labios
In
a
kiss
her
lips
Pero
qué
tentación
But
what
a
temptation
Qué
ganas
de
What
a
desire
to
Volverla
a
amar
Make
love
to
her
again
Y
tratar
de
encender
otra
vez
And
try
to
ignite
once
more
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Braulio Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.