Текст и перевод песни Braulio - Que Tentación
Que Tentación
Что за искушение
Acabamos
de
hacer
el
amor
Мы
только
что
занимались
любовью
Y
duerme
en
mis
brazos
И
она
спит
в
моих
объятиях
Tiene
ahora
la
misma
expresión
Теперь
у
нее
такое
же
выражение
De
un
niño
dormido
Спящего
ребенка
Una
leve
sonrisa
de
paz
se
detuvo
en
sus
labios
Легкая
улыбка
умиротворения
остановилась
на
ее
губах
Quién
diría
que
a
la
hora
de
amar
Кто
бы
мог
подумать,
что
в
час
любви
Esos
mismos
labios
Эти
же
губы
Pueden
ser
tan
sabios,
sí
Могут
быть
такими
мудрыми,
да
Acabamos
de
hacer
el
amor
Мы
только
что
занимались
любовью
Y
ya
la
deseo
И
я
уже
желаю
ее
Sé
que
ahora
está
lejos
de
mí
Знаю,
что
сейчас
она
далеко
от
меня
Que
huyó
con
Morfeo
Что
она
скрылась
вместе
с
Морфеем
Tengo
celos
de
verla
escapar
con
el
Dios
de
los
sueños
Я
ревную,
что
она
убегает
с
Богом
сновидений
Va
flotando
en
la
dimensión
Она
плывет
по
измерениям
Donde
él
es
dueño
Где
он
хозяин
El
más
celoso
dueño,
sí
Самый
ревнивый
хозяин,
да
Ay,
qué
tentación
Ах,
что
за
искушение
Qué
ganas
de
Как
мне
хочется
Volverla
a
amar
Снова
заняться
с
ней
любовью
De
rozar
dulcemente
hasta
abrir
Нежно
касаться,
пока
не
приоткроются
En
un
beso
sus
labios
В
поцелуе
ее
губы
Pero
qué
tentación
Но
что
за
искушение
Qué
ganas
de
Как
мне
хочется
Volverla
a
amar
Снова
заняться
с
ней
любовью
Y
tratar
de
encender
otra
vez
И
попытаться
снова
зажечь
La
pasión
en
sus
ojos
Страсть
в
ее
глазах
No
me
muevo
por
no
desgarrar
lo
que
vive
en
sus
sueños
Я
не
шевелюсь,
чтобы
не
разрушить
то,
что
живет
в
ее
снах
Ya
tiempo
habrá
Еще
будет
время
Qué
bella
está
Какая
же
она
красивая
Acabamos
de
hacer
el
amor
Мы
только
что
занимались
любовью
Y
duerme
en
mis
brazos
И
она
спит
в
моих
объятиях
Tiene
ahora
la
misma
expresión
Теперь
у
нее
такое
же
выражение
De
un
niño
dormido
Спящего
ребенка
Una
leve
sonrisa
de
paz
se
detuvo
en
sus
labios
Легкая
улыбка
умиротворения
остановилась
на
ее
губах
Quién
diría
que
a
la
hora
de
amar
Кто
бы
мог
подумать,
что
в
час
любви
Esos
mismos
labios
Эти
же
губы
Pueden
ser
tan
sabios,
sí
Могут
быть
такими
мудрыми,
да
Ay,
qué
tentación
Ах,
что
за
искушение
Qué
ganas
de
Как
мне
хочется
Volverla
a
amar
Снова
заняться
с
ней
любовью
De
rozar
dulcemente
hasta
abrir
Нежно
касаться,
пока
не
приоткроются
En
un
beso
sus
labios
В
поцелуе
ее
губы
Pero
qué
tentación
Но
что
за
искушение
Qué
ganas
de
Как
мне
хочется
Volverla
a
amar
Снова
заняться
с
ней
любовью
Y
tratar
de
encender
otra
vez
И
попытаться
снова
зажечь
La
pasión
en
sus
ojos
Страсть
в
ее
глазах
No
me
muevo
por
no
desgarrar
lo
que
vive
en
sus
sueños
Я
не
шевелюсь,
чтобы
не
разрушить
то,
что
живет
в
ее
снах
Ya
tiempo
habrá
Еще
будет
время
Para
volverla
a
amar
Снова
заняться
с
ней
любовью
Mejor
no
la
despierto
Лучше
не
буду
будить
ее
También
la
puedo
disfrutar
Я
могу
наслаждаться
ею
Ay,
qué
tentación
Ах,
что
за
искушение
Qué
ganas
de
Как
мне
хочется
Volverla
a
amar
Снова
заняться
с
ней
любовью
De
rozar
dulcemente
hasta
abrir
Нежно
касаться,
пока
не
приоткроются
En
un
beso
sus
labios
В
поцелуе
ее
губы
Pero
qué
tentación
Но
что
за
искушение
Qué
ganas
de
Как
мне
хочется
Volverla
a
amar
Снова
заняться
с
ней
любовью
Y
tratar
de
encender
otra
vez
И
попытаться
снова
зажечь
La
pasión
en
sus
ojos
Страсть
в
ее
глазах
Ay,
qué
tentación
Ах,
что
за
искушение
Qué
ganas
de
Как
мне
хочется
Volverla
a
amar
Снова
заняться
с
ней
любовью
De
rozar
dulcemente
hasta
abrir
en
Нежно
касаться,
пока
не
приоткроются
в
En
un
beso
sus
labios
В
поцелуе
ее
губы
Pero
qué
tentación
Но
что
за
искушение
Qué
ganas
de
Как
мне
хочется
Volverla
a
amar
Снова
заняться
с
ней
любовью
Y
tratar
de
encender
otra
vez
И
попытаться
снова
зажечь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Braulio Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.