Текст и перевод песни Braulio - Tenerife
Yo
nací
del
otro
lado
Я
родился
по
ту
сторону
De
este
mar
nuestro
cansado
Этого
моря
нашего
усталого,
Que
te
besa
con
pereza
Что
лениво
целует
тебя,
Y
desde
allí
en
la
distancia
И
оттуда,
вдали,
Me
enamoró
la
arrogancia
Меня
влюбила
в
себя
надменность
De
tus
perfiles
airados
Твоих
гневных
очертаний.
Entre
brumas
emergía
Сквозь
туманы
возникала
La
rotunda
poesía
Круглая
поэзия
Del
padre
Teide
nevado
Отца
Тейде,
покрытого
снегом,
El
celoso
centinela
Ревнивый
страж
De
estas
siete
carabelas
Этих
семи
каравелл,
Que
en
torno
a
él
han
fondeado
Что
вокруг
него
бросили
якорь,
Buscando
abrigo
y
cuidado
Ища
приют
и
заботу.
Tenerife,
Tenerife
Тенерифе,
Тенерифе,
Desde
Teno
a
Taganana
От
Тено
до
Тагананы,
Desde
Abona
a
Garachico
От
Абоны
до
Гарачико
Fue
naciendo
en
la
distancia
Рождалась
вдали
Y
arropada
de
nostalgia
И
окутанная
ностальгией
La
canción
que
hoy
te
dedico
Песня,
которую
я
посвящаю
тебе
сегодня.
Cuántas
veces
mi
guitarra
Сколько
раз
моя
гитара
Se
perdió
por
La
Laguna
Заблудилась
в
Ла-Лагуне,
Serenateando
a
su
luna
Играя
серенады
твоей
луне.
Cuántas
veces
la
alborada
Сколько
раз
рассвет
Sorprendió
nuestro
camino
Заставал
нас
в
пути,
Ebrios
de
amor
y
de
vino
Пьяных
от
любви
и
вина.
Cuántas
perritas
de
vino
Сколько
маленьких
стаканчиков
вина.
Tenerife,
qué
añoranza
Тенерифе,
какая
тоска,
Cuando
pienso
en
los
amores
Когда
я
думаю
о
любви,
Que
oculté
yo
en
tu
esperanza
Которую
я
скрывал
в
твоей
надежде.
Cuántas
veces
mi
guitarra
Сколько
раз
моя
гитара
Se
perdió
por
La
Laguna
Заблудилась
в
Ла-Лагуне,
Serenateando
a
su
luna
Играя
серенады
твоей
луне.
Cuántas
veces
la
alborada
Сколько
раз
рассвет
Sorprendió
nuestro
camino
Заставал
нас
в
пути,
Ebrios
de
amor
y
de
vino
Пьяных
от
любви
и
вина.
Cuántas
perritas
de
vino
Сколько
маленьких
стаканчиков
вина.
Tenerife,
qué
añoranza
Тенерифе,
какая
тоска,
Cuando
pienso
en
los
amores
Когда
я
думаю
о
любви,
Que
oculté
yo
en
tu
esperanza
Которую
я
скрывал
в
твоей
надежде.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Braulio Antonio Garcia Bautista
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.