Текст и перевод песни Braulio - Triángulo Amoroso
Triángulo Amoroso
Любовный треугольник
Formamos
la
ecuación
exacta
Создали
идеальный
уравнение
De
la
más
baja
traición
Самого
низкого
предательства
Los
ángulos
ocultos
Скрытые
углы
De
un
triángulo
amoroso
Любовного
треугольника
Actores
que
interpretan
Актеры,
играющие
в
Un
drama
pavoroso
Страшной
драме
Tú
en
el
papel
de
esposa
Ты
в
роли
жены
Amante
y
cariñosa
Любовницы
и
ласковой
Yo
en
el
de
un
buen
amigo
Я
в
роли
хорошего
друга
Y
en
el
papel
más
triste
А
в
самой
грустной
роли
Actúa
tu
marido
Играет
твой
муж
(Nosotros),
en
la
frontera
de
la
locura
(Мы),
на
грани
безумия
(Nosotros),
los
que
inventamos
su
desventura
(Мы),
кто
придумал
его
несчастье
(Nosotros),
los
que
le
haremos
morir
en
vida
(Мы),
кто
заставим
его
умереть
при
жизни
(Nosotros),
los
que
en
la
oscuridad
buscan
la
huida
(Мы),
кто
в
темноте
ищет
спасения
(Nosotros),
en
la
frontera
del
sentimiento
(Мы),
на
грани
чувств
(Nosotros),
los
que
navegan
a
contraviento
(Мы),
те,
кто
плывет
против
ветра
(Nosotros),
los
que
le
haremos
morir
en
vida
(Мы),
кто
заставим
его
умереть
при
жизни
(Nosotros),
los
que
en
la
oscuridad
buscan
la
huida
(Мы),
кто
в
темноте
ищет
спасения
Te
vengo
a
suplicar
Я
умоляю
тебя
Que
rompas
la
ecuación
Разорвать
уравнение
Libérame
del
triángulo
Избавь
меня
от
треугольника
No
hay
otra
solución
Нет
другого
выхода
Que
aparte
del
deseo
Помимо
желания
No
nos
une
nada
más
Нас
больше
ничего
не
связывает
Que
en
esta
absurda
farsa
В
этом
абсурдном
фарсе
Morimos
siempre
un
poco
Мы
постоянно
немного
умираем
Como
actores
que
interpretan
Как
актеры,
играющие
в
Un
drama
pavoroso
Страшной
драме
Tú
en
el
papel
de
esposa
Ты
в
роли
жены
Amante
y
cariñosa
Любовницы
и
ласковой
Yo
en
el
de
un
buen
amigo
Я
в
роли
хорошего
друга
Y
en
el
papel
más
triste
А
в
самой
грустной
роли
Actúa
tu
marido
Играет
твой
муж
(Nosotros),
en
la
frontera
de
la
locura
(Мы),
на
грани
безумия
(Nosotros),
los
que
inventamos
su
desventura
(Мы),
кто
придумал
его
несчастье
(Nosotros),
los
que
le
haremos
morir
en
vida
(Мы),
кто
заставим
его
умереть
при
жизни
(Nosotros),
los
que
en
la
oscuridad
buscan
la
huida
(Мы),
кто
в
темноте
ищет
спасения
(Nosotros),
en
la
frontera
del
sentimiento
(Мы),
на
грани
чувств
(Nosotros),
los
que
navegan
a
contraviento
(Мы),
те,
кто
плывет
против
ветра
(Nosotros),
los
que
le
haremos
morir
en
vida
(Мы),
кто
заставим
его
умереть
при
жизни
(Nosotros),
los
que
en
la
oscuridad
buscan
la
huida
(Мы),
кто
в
темноте
ищет
спасения
(Nosotros),
en
la
frontera
del
sentimiento
(Мы),
на
грани
чувств
(Nosotros),
los
que
navegan
a
contraviento
(Мы),
те,
кто
плывет
против
ветра
(Nosotros),
los
que
le
haremos
morir
en
vida
(Мы),
кто
заставим
его
умереть
при
жизни
(Nosotros),
los
que
en
la
oscuridad
buscan
la
huida
(Мы),
кто
в
темноте
ищет
спасения
(Nosotros),
en
la
frontera
del
sentimiento
(Мы),
на
грани
чувств
(Nosotros),
los
que
navegan
a
contraviento
(Мы),
те,
кто
плывет
против
ветра
(Nosotros),
los
que
le
haremos
morir
en
vida
(Мы),
кто
заставим
его
умереть
при
жизни
(Nosotros),
los
que
en
la
oscuridad
buscan
la
huida
(Мы),
кто
в
темноте
ищет
спасения
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Braulio A. Garcia Bautista
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.