Текст и перевод песни Brav - Mal nécessaire
Que
le
monde
cesse
de
tourner
un
instant
que
je
descende
Пусть
мир
перестанет
вращаться
на
мгновение,
когда
я
сойду
La
vie
est
loin
d'être
kiffante
et
puis
je
manque
d'exemples
Жизнь
далека
от
кипения,
и
тогда
мне
не
хватает
примеров
J'ai
beau
marcher
droit,
mais
tu
sais,
le
dos
courbé
n'amène
jamais
très
loin
Я,
конечно,
иду
прямо,
но,
знаешь,
изогнутая
спина
никогда
не
подводит
так
далеко.
Porte
pour
pas
changer
de
lourd
boulet
Дверь,
чтобы
не
менять
тяжелое
ядро
Tortures
et
doutes,
toute
mon
histoire
est
faite
de
ça,
c'est
simple
Пытки
и
сомнения,
вся
моя
история
сделана
из
этого,
это
просто
J'ai
tellement
pris
d'coups
que
j'sais
plus
si
j'ai
mal
ou
si
je
dois
У
меня
так
много
ударов,
что
я
не
знаю,
болит
ли
я
или
мне
нужно
Continuer
à
nier
la
douleur,
tenir
ma
vie
à
bout
d'bras
Продолжать
отрицать
боль,
держать
мою
жизнь
на
расстоянии
вытянутой
руки
Même
quand
les
miens
sont
trop
courts
Даже
когда
мои
слишком
коротки
Dis-leur,
toi
qui
m'écoutes,
que
nos
vies
n'ont
rien
d'drôle
Скажи
им,
кто
меня
слушает,
что
в
нашей
жизни
нет
ничего
смешного
Et
qu'chaque
jour
j'meurs
noyé
dans
le
regard
inondé
de
ma
daronne
И
пусть
каждый
день
я
умираю,
утопая
в
затопленном
взгляде
моей
даронны
Rattrapé,
j'ai
le
passé
qui
m'rackette
Догнал,
у
меня
прошлое,
которое
меня
рэкетирует
Tandis
qu'je
tente
de
mettre
un
nom
à
mon
infini
mal-être
В
то
время
как
я
пытаюсь
поставить
имя
для
моего
бесконечного
зла
Épuisé
d'vivre
à
ras
de
terre,
donc
j'écris
des
vers
Измученный
жизнью,
так
что
я
пишу
стихи
Comme
pour
ne
pas
avoir
à
ouvrir
mes
veines
avec...
Как
и
для
того,
чтобы
не
пришлось
вскрывать
с
ним
свои
вены...
Ils
ont
pris
l'peu
qu'j'avais,
et
s'étonnent
que
j'bave
des
rivières
quand
j'les
regarde
se
marrer
Они
взяли
то
немногое,
что
у
меня
было,
и
удивляются,
что
у
меня
текут
слюни,
когда
я
смотрю,
как
они
смеются
Ma
parole,
j'ai
beau
tempérer,
mais
rien
n'soulage
autant
qu'la
révolte
Мое
слово,
я
хоть
и
умеренный,
но
ничто
так
не
облегчает,
как
бунт
Mène
un
combat
plus
grand
qu'moi,
tiendra-t-il
dans
l'cercueil?
Веди
бой
побольше
меня,
выдержит
ли
он
в
гробу?
De
l'acide
dans
le
cœur,
c'est
tout
c'que
cette
vie
m'donne
Кислотой
в
сердце,
это
все,
что
дает
мне
эта
жизнь
Si
blanche,
ma
peau
elle-même
porte
le
linceul
Такая
белая,
моя
кожа
сама
носит
саван
Fasciné
par
ce
mal
qui
m'détruit
Очарованный
этим
злом,
которое
разрушает
меня
Je
crois
que
sans,
je
m'sentirais
seul
ici
Я
думаю,
что
без
этого
мне
было
бы
одиноко
здесь.
Pourquoi
m'enlever
ce
qui
m'a
élevé
des
années
en
arrière?
Зачем
отнимать
у
меня
то,
что
воспитывало
меня
много
лет
назад?
Ma
vie
un
mal
nécessaire
Моя
жизнь
необходимое
зло
Fasciné
par
ce
mal
qui
m'détruit
Очарованный
этим
злом,
которое
разрушает
меня
Je
crois
que
sans,
je
m'sentirais
seul
ici
Я
думаю,
что
без
этого
мне
было
бы
одиноко
здесь.
Pourquoi
m'enlever
ce
qui
m'a
élevé
des
années
en
arrière?
Зачем
отнимать
у
меня
то,
что
воспитывало
меня
много
лет
назад?
Ma
vie
mon
mal
nécessaire
Моя
жизнь
мое
необходимое
зло
Ils
ont
beau
faire
des
rêves,
nos
leaders
n'y
pourront
rien
У
них
хорошие
мечты,
наши
лидеры
ничего
не
смогут
с
этим
поделать
On
peut
tenter
d'vivre
comme
des
maîtres
on
crève
quand
même
comme
des
chiens
Мы
можем
попытаться
жить
как
хозяева,
мы
все
равно
умрем,
как
собаки.
Comme
certains,
c'est
le
syndrome
de
l'abandon
qui
m'a
bercé
Как
некоторые,
это
синдром
отказа,
который
качал
меня
Mes
jours
sont
des
nuits
blanches,
j'aimerais
tant
tout
recommencer
Мои
дни-бессонные
ночи,
я
так
хочу
начать
все
сначала
Mais,
une
chose
est
sûre
y'a
pas
d'amour
dans
leur
"je
t'aime"
Но
одно
можно
сказать
точно:
в
их
"я
люблю
тебя"
нет
любви."
J'en
jure
le
peu
qu'il
m'reste,
on
n'm'a
offert
que
des
bouquets
de
chrysanthèmes
Клянусь
тем
немногим,
что
у
меня
осталось,
мне
подарили
только
букеты
хризантем
Les
séquelles,
j'en
sais
quelque
chose,
j'en
ai
encaissé
Последствия,
я
кое-что
знаю,
я
обналичил
их.
Les
murs
ont
des
oreilles
mais
gardent
la
bouche
close
Стены
имеют
уши,
но
держат
рот
закрытым
A
trop
pleurer,
le
cœur
a
rouillé
Сердце
заржало,
сердце
заржало.
Incapable
d'oublier
c'qu'on
m'a
fait
des
années,
et
des
années,
et
des
années...
Не
в
силах
забыть
то,
что
мне
делали
годы,
и
годы,
и
годы...
Les
meilleurs
partent
les
premiers,
j'ai
du
temps
devant
moi
Лучшие
уходят
первыми,
у
меня
впереди
время
Fasciné
par
ce
mal
qui
m'détruit
Очарованный
этим
злом,
которое
разрушает
меня
Je
crois
que
sans,
je
m'sentirais
seul
ici
Я
думаю,
что
без
этого
мне
было
бы
одиноко
здесь.
Pourquoi
m'enlever
ce
qui
m'a
élevé
des
années
en
arrière?
Зачем
отнимать
у
меня
то,
что
воспитывало
меня
много
лет
назад?
Ma
vie
un
mal
nécessaire
Моя
жизнь
необходимое
зло
Fasciné
par
ce
mal
qui
m'détruit
Очарованный
этим
злом,
которое
разрушает
меня
Je
crois
que
sans,
je
m'sentirais
seul
ici
Я
думаю,
что
без
этого
мне
было
бы
одиноко
здесь.
Pourquoi
m'enlever
ce
qui
m'a
élevé
des
années
en
arrière?
Зачем
отнимать
у
меня
то,
что
воспитывало
меня
много
лет
назад?
Ma
vie
mon
mal
nécessaire
Моя
жизнь
мое
необходимое
зло
Notre
mal
est
nécessaire,
rien
ne
sert
d'être
triste
Наше
зло
необходимо,
нет
смысла
печалиться
Brav'
allume
des
feux
de
détresse
sur
un
son
de
Dead
Prez
Brav'
зажигает
огни
на
Dead
Prez
Bouchées
Doubles,
Tiers
Monde,
Brav'
Двойные
Укусы,
Третий
Мир,
Храбрость
- Jusqu'à
quel
point
l'être
humain
peut-il
supporter
la
douleur?
Quand
on
a
beaucoup
souffert...
Y'a
pas
un
stade
où
d'un
seul
coup
la
douleur
s'arrête?
Avant
d'mourir?
- До
какой
степени
человек
может
переносить
боль?
Когда
мы
много
страдали...
Разве
не
бывает
такой
стадии,
когда
боль
одним
махом
прекращается?
Перед
смертью?
- Je
n'sais
pas
- Не
знаю.
- Vous,
vous
croyez
pas
qu'il
doit
y
avoir
une
sorte.
quelque
chose
dans
l'être,
vous
savez,
une
sorte
de
verrou
qui
s'ferme
quand
la
douleur
est
trop
violente?
- Вы
не
верите,
что
должен
быть
какой-то
вид.
что-то
в
существе,
знаете,
какой-то
замок,
который
закрывается,
когда
боль
слишком
сильна?
- Je
l'espère,
oui
- Надеюсь,
да.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.