Brav - Merci - перевод текста песни на немецкий

Merci - Bravперевод на немецкий




Merci
Danke
J'les entends qui rient derrière quand je dis qu'j'ferai carrière
Ich höre sie hinter mir lachen, wenn ich sage, dass ich Karriere machen werde
Parait qu'les rêves prolétaires ne voient jamais la lumière
Es heißt, proletarische Träume sehen niemals das Licht
On ne m'a pas montré le chemin
Man hat mir den Weg nicht gezeigt
J'construis la route sur laquelle je me tiens
Ich baue die Straße, auf der ich stehe
En me répétant qu'ça va aller
Indem ich mir immer wieder sage, dass es gut gehen wird
Je voulais fuir mes problèmes
Ich wollte vor meinen Problemen fliehen
Mettre de l'eau dans ma peine
Wasser in meinen Kummer gießen
Tout ça pour écrire des poèmes
All das, um Gedichte zu schreiben
Qui parlent d'amour même si personne les aime
Die von Liebe handeln, auch wenn niemand sie mag
Merci de rien, de rien, de rien
Danke für nichts, für nichts, für nichts
J'ai les poches vides, mais le cœur plein
Ich habe leere Taschen, aber ein volles Herz
À part de toi, j'n'ai besoin de rien
Außer dir brauche ich nichts
C'est long une vie quand on revient de loin
Ein Leben ist lang, wenn man von weit her kommt
Même si j'dois passer par l'Enfer
Auch wenn ich durch die Hölle gehen muss
Que je n'vois jamais la lumière
Und niemals das Licht sehe
J'pourrais sourire, j'sais comment faire
Ich könnte lächeln, ich weiß, wie das geht
J'ai appris à force de serrer les dents
Ich habe es gelernt, indem ich die Zähne zusammengebissen habe
Parfois les rêves prennent du temps
Manchmal brauchen Träume Zeit
Je voulais fuir mes problèmes
Ich wollte vor meinen Problemen fliehen
Mettre de l'eau dans ma peine
Wasser in meinen Kummer gießen
Tout ça pour écrire des poèmes
All das, um Gedichte zu schreiben
Qui parlent d'amour même si personne les aime
Die von Liebe handeln, auch wenn niemand sie mag
Merci de rien, de rien, de rien
Danke für nichts, für nichts, für nichts
J'ai les poches vides, mais le cœur plein
Ich habe leere Taschen, aber ein volles Herz
À part de toi, j'n'ai besoin de rien
Außer dir brauche ich nichts
C'est long une vie quand on revient de loin
Ein Leben ist lang, wenn man von weit her kommt
C'est long une vie quand on revient de loin
Ein Leben ist lang, wenn man von weit her kommt





Авторы: Alain Cordier, Alban Ghnessia, Alexis Cadrot, Jonathan Maman, Wilfried Barray


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.