Текст и перевод песни Brav - Merci
J'les
entends
qui
rient
derrière
quand
je
dis
qu'j'ferai
carrière
I
hear
them
laughing
behind
me
when
I
say
I'll
make
a
career
Parait
qu'les
rêves
prolétaires
ne
voient
jamais
la
lumière
Apparently,
working-class
dreams
never
see
the
light
On
ne
m'a
pas
montré
le
chemin
I
wasn't
shown
the
way
J'construis
la
route
sur
laquelle
je
me
tiens
I'm
paving
the
road
I'm
on
En
me
répétant
qu'ça
va
aller
Telling
myself
it'll
be
okay
Je
voulais
fuir
mes
problèmes
I
wanted
to
run
away
from
my
problems
Mettre
de
l'eau
dans
ma
peine
To
drown
my
sorrows
Tout
ça
pour
écrire
des
poèmes
All
this
for
writing
poems
Qui
parlent
d'amour
même
si
personne
les
aime
That
talk
about
love
even
if
no
one
likes
them
Merci
de
rien,
de
rien,
de
rien
Thank
you
for
nothing,
nothing,
nothing
J'ai
les
poches
vides,
mais
le
cœur
plein
My
pockets
are
empty,
but
my
heart
is
full
À
part
de
toi,
j'n'ai
besoin
de
rien
Apart
from
you,
I
need
nothing
C'est
long
une
vie
quand
on
revient
de
loin
Life
is
long
when
you
come
from
humble
beginnings
Même
si
j'dois
passer
par
l'Enfer
Even
if
I
have
to
go
through
hell
Que
je
n'vois
jamais
la
lumière
That
I
never
see
the
light
J'pourrais
sourire,
j'sais
comment
faire
I
could
smile,
I
know
how
to
do
it
J'ai
appris
à
force
de
serrer
les
dents
I
learned
by
gritting
my
teeth
Parfois
les
rêves
prennent
du
temps
Sometimes
dreams
take
time
Je
voulais
fuir
mes
problèmes
I
wanted
to
run
away
from
my
problems
Mettre
de
l'eau
dans
ma
peine
To
drown
my
sorrows
Tout
ça
pour
écrire
des
poèmes
All
this
for
writing
poems
Qui
parlent
d'amour
même
si
personne
les
aime
That
talk
about
love
even
if
no
one
likes
them
Merci
de
rien,
de
rien,
de
rien
Thank
you
for
nothing,
nothing,
nothing
J'ai
les
poches
vides,
mais
le
cœur
plein
My
pockets
are
empty,
but
my
heart
is
full
À
part
de
toi,
j'n'ai
besoin
de
rien
Apart
from
you,
I
need
nothing
C'est
long
une
vie
quand
on
revient
de
loin
Life
is
long
when
you
come
from
humble
beginnings
C'est
long
une
vie
quand
on
revient
de
loin
Life
is
long
when
you
come
from
humble
beginnings
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alain Cordier, Alban Ghnessia, Alexis Cadrot, Jonathan Maman, Wilfried Barray
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.