The fools have the advantage of numbers, it is sure
C'n'est pas, à la mode d'être honnête
It is not fashionable to be honest
Et s'ils nous marchent dessus
And if they step on us
C'est pour qu'on ne redresse plus la tête
It is to keep our heads down
Même pas assez pour faire des souhaits
Not even enough to make wishes
Donc c'est nos enfants qu'ils jetteront dans des puits
Therefore, it is our children they will throw in wells
Et puis, si il ne les violes pas
And then, if they do not rape them
Ils les congèlent dans les frigos à bas prix
They freeze them in cheap refrigerators
Le savoir est une arme
Knowledge is a weapon
Mais beaucoup n'ont que l'étui
But many only have the holster
Mais beaucoup n'ont que l'étui
But many only have the holster
Mais beaucoup n'ont que l'étui
But many only have the holster
"Le 14 novembre 2001, où j'ai été arrêté, ma mère a arrêté de s'alimenter. Ma mère a arrêté de parler, pleurant tous les jours son fils en prison. Elle a tenu deux mois, deux mois. Et ce 10 janvier 2002, qui j'ai devant moi? Celui que je qualifierai du meurtrier de ma mère: le juge Burgaud. C'est à cause de lui que maman est partie."
"On November 14, 2001, when I was arrested, my mother stopped eating. My mother stopped talking, she cried every day for her son in prison. She lasted two months, two months. And on January 10, 2002, who do I have in front of me? The one I would call the murderer of my mother: Judge Burgaud. It is because of him that my mother is gone."
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.