Текст и перевод песни Brav - Vouloir La Paix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vouloir La Paix
Желание Мира
Les
uns
contre
les
autres
Одни
против
других,
Tout
dépend
avec
ou
sans
armes
Всё
зависит
от
того,
с
оружием
или
без.
À
la
naissance
tous
égaux
При
рождении
все
равны,
Jusqu'au
jour
où
les
égos
s'enflamment
Пока
эго
не
вспыхнет
пламенем.
Faut
croire
que
pays
des
droits
de
l'Homme
Надо
полагать,
что
страна
прав
человека
Veut
pas
dire
pays
des
hommes
droits
Не
означает
страну
праведных
людей.
Sont-ils
au
moins
conscient
que
le
sol
Осознают
ли
они
хотя
бы,
что
земля
Un
jour
deviendra
leurs
toit
Однажды
станет
их
крышей?
Peu
de
souvenir
Немного
воспоминаний
Vaut
mieux
qu'un
tas
de
belles
promesses
Лучше,
чем
куча
красивых
обещаний.
Méprise-moi
avec
un
sourire
Пренебрегай
мной
с
улыбкой,
Moi
aussi
je
veux
un
happy
end
Я
тоже
хочу
счастливый
конец.
Même
si
j'ai
beau
vouloir
la
paix
Даже
если
я
так
сильно
хочу
мира,
Même
si
j'ai
beau
vouloir
la
paix
Даже
если
я
так
сильно
хочу
мира,
Même
si
j'ai
beau
vouloir
la
paix
Даже
если
я
так
сильно
хочу
мира,
Même
si
j'ai
beau
vouloir
la
paix
Даже
если
я
так
сильно
хочу
мира,
La
guerre
c'est
plus
facile
à
faire
Войну
развязать
гораздо
проще.
Même
si
j'ai
beau
vouloir
la
paix
Даже
если
я
так
сильно
хочу
мира,
Même
si
j'ai
beau
vouloir
la
paix
Даже
если
я
так
сильно
хочу
мира,
Même
si
j'ai
beau
vouloir
la
paix
Даже
если
я
так
сильно
хочу
мира,
La
guerre
c'est
plus
facile
à
faire
Войну
развязать
гораздо
проще.
Mille
raisons
de
perdre
la
raison
Тысяча
причин
потерять
рассудок,
Les
amis
font
les
pires
ennemis
Друзья
становятся
злейшими
врагами.
Nos
vies
sont
comme
les
saisons
Наши
жизни
как
времена
года,
Déréglées
et
raccourcies
Нарушенные
и
укороченные.
Les
gens
simples
d'esprits
sont
durs
à
changer
Людей
с
простым
умом
трудно
изменить,
Il
n'y
a
pas
de
"N"
dans
amour
В
слове
"любовь"
нет
буквы
"ненависть".
Moi
aussi
la
nuit
je
fais
des
projets
Я
тоже
ночами
строю
планы,
Qui
ne
verront
jamais
le
jour
Которые
никогда
не
увидят
свет.
Même
si
j'ai
beau
vouloir
la
paix
Даже
если
я
так
сильно
хочу
мира,
Même
si
j'ai
beau
vouloir
la
paix
Даже
если
я
так
сильно
хочу
мира,
Même
si
j'ai
beau
vouloir
la
paix
Даже
если
я
так
сильно
хочу
мира,
Même
si
j'ai
beau
vouloir
la
paix
Даже
если
я
так
сильно
хочу
мира,
La
guerre
c'est
plus
facile
à
faire
Войну
развязать
гораздо
проще.
Même
si
j'ai
beau
vouloir
la
paix
Даже
если
я
так
сильно
хочу
мира,
Même
si
j'ai
beau
vouloir
la
paix
Даже
если
я
так
сильно
хочу
мира,
Même
si
j'ai
beau
vouloir
la
paix
Даже
если
я
так
сильно
хочу
мира,
La
guerre
c'est
plus
facile
à
faire
Войну
развязать
гораздо
проще.
Peu
de
souvenir
Немного
воспоминаний
Vaut
mieux
qu'un
tas
de
belle
promesses
Лучше,
чем
куча
красивых
обещаний.
Méprise-moi
avec
un
sourire
Пренебрегай
мной
с
улыбкой,
Moi
aussi
je
veux
un
happy
end
Я
тоже
хочу
счастливый
конец.
Même
si
j'ai
beau
vouloir
la
paix
Даже
если
я
так
сильно
хочу
мира,
Même
si
j'ai
beau
vouloir
la
paix
Даже
если
я
так
сильно
хочу
мира,
Même
si
j'ai
beau
vouloir
la
paix
Даже
если
я
так
сильно
хочу
мира,
Même
si
j'ai
beau
vouloir
la
paix
Даже
если
я
так
сильно
хочу
мира,
La
guerre
c'est
plus
facile
à
faire
Войну
развязать
гораздо
проще.
Même
si
j'ai
beau
vouloir
la
paix
Даже
если
я
так
сильно
хочу
мира,
Même
si
j'ai
beau
vouloir
la
paix
Даже
если
я
так
сильно
хочу
мира,
Même
si
j'ai
beau
vouloir
la
paix
Даже
если
я
так
сильно
хочу
мира,
La
guerre
c'est
plus
facile
à
faire
Войну
развязать
гораздо
проще.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: RUDOLPHE GERLAD RENALD BARRAY, WILFRIED STEVE BARRAY, GERALD ERWAN BARRAY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.