Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adrenalina (In The Style Of Wisin, Jennifer Lopez & Ricky Martin) - Tribute Version
Адреналин (В стиле Wisin, Jennifer Lopez & Ricky Martin) - Трибьют версия
Me
gusta
cuando
se
excita
y
me
pegas
Мне
нравится,
когда
ты
возбуждаешься
и
прижимаешься
ко
мне
Tu
seduccion
a
la
hora
de
bailar
Твоя
соблазнительность
во
время
танца
Es
el
juego
que
tiene
tus
caderas
Это
игра
твоих
бедер
A
cualquier
hombre
pone
a
delirar
Сводит
с
ума
любого
мужчину
Es
que
tu
cuerpo
Ведь
твое
тело
Es
pura
adrenalina
que
por
dentro
me
atrapa
Это
чистый
адреналин,
который
захватывает
меня
изнутри
Me
tiene
al
borde
de
la
locura
Доводит
меня
до
безумия
Es
que
tu
cuerpo
Ведь
твое
тело
Es
pura
adrenalina
que
por
dentro
me
atrapa
Это
чистый
адреналин,
который
захватывает
меня
изнутри
Me
tiene
al
borde
de
la
locura
Доводит
меня
до
безумия
Sube
la
adrenalina
Поднимает
адреналин
Sube
la
adrenalina
Поднимает
адреналин
Sube
la
adrenalina
Поднимает
адреналин
Sube
la
adrenalina
Поднимает
адреналин
Hay
una
sensacion
rara
en
tu
cuerpo
Есть
странное
ощущение
в
твоем
теле
Sientes
que
pierdes
el
control
Ты
чувствуешь,
что
теряешь
контроль
Jennifer
Lopez
Дженифер
Лопес
Escucha
baby
si
solo
supieras
Слушай,
детка,
если
бы
ты
только
знала
Que
tienes
algo
que
me
hace
vibrar
Что
в
тебе
есть
что-то,
что
заставляет
меня
вибрировать
Tus
movimientos
a
mi
me
aceleran
Твои
движения
меня
ускоряют
Cuando
empezamos
no
puedo
parar
Когда
мы
начинаем,
я
не
могу
остановиться
Tu
te
apoderas
de
mis
sentidos
cuando
me
miras
Ты
завладеваешь
моими
чувствами,
когда
смотришь
на
меня
Cuando
me
tocas,
yo
comienzo
a
temblar
Когда
ты
прикасаешься
ко
мне,
я
начинаю
дрожать
Un
beso
tuyo
es
como
mi
medicina
Твой
поцелуй
— как
лекарство
для
меня
Llevame
al
cielo
a
volar
Унеси
меня
на
небеса
Si
tu
te
fueras
yo
no
se
lo
que
haria
Если
ты
уйдешь,
я
не
знаю,
что
буду
делать
Lo
que
empezamos
tenemos
que
terminar
То,
что
мы
начали,
мы
должны
закончить
Volvamos
a
hacer
el
amor
como
aquel
dia
Давай
снова
займемся
любовью,
как
в
тот
день
Llevame
al
cielo
a
volar
Унеси
меня
на
небеса
Es
que
tu
cuerpo
es
pura
adrenalina
que
por
dentro
me
atrapa
Ведь
твое
тело
— это
чистый
адреналин,
который
захватывает
меня
изнутри
Me
tiene
al
borde
de
la
locura
Доводит
меня
до
безумия
Es
que
tu
cuerpo
es
pura
adrenalina
que
por
dentro
me
atrapa
Ведь
твое
тело
— это
чистый
адреналин,
который
захватывает
меня
изнутри
Me
tiene
al
borde
de
la
locura
Доводит
меня
до
безумия
Sube
la
adrenalina
Поднимает
адреналин
Sube
la
adrenalina
Поднимает
адреналин
Sube
la
adrenalina
Поднимает
адреналин
Sube
la
adrenalina
Поднимает
адреналин
Dame
un
minuto
contigo
disfruto
se
fuerte
y
deja
bruto
Дай
мне
минутку
с
тобой,
я
наслаждаюсь,
будь
сильной
и
оставь
меня
грубым
Si
me
das
la
verde,
ejecuto,
si
tu
eres
la
jefa
me
recluto
Если
дашь
зеленый
свет,
я
выполню,
если
ты
босс,
я
завербую
Deja
que
ocurra,
caliente
que
el
tiempo
transcurra
Позволь
этому
случиться,
горячо,
пусть
время
идет
El
ambiente
la
pone
ardiente
Атмосфера
делает
ее
пылкой
Se
pega
y
en
el
oido
me
susurra
Она
прижимается
и
шепчет
мне
на
ухо
Abusa
y
me
engatuza,
la
falda
mas
cara
combina
con
la
blusa
Злоупотребляет
и
соблазняет,
самая
дорогая
юбка
сочетается
с
блузкой
Se
mete
en
mi
mente
como
una
intrusa
Она
проникает
в
мой
разум,
как
злоумышленница
Yo
le
digo
que
lo
haga
y
no
se
rehusa
Я
говорю
ей
сделать
это,
и
она
не
отказывается
Yo
te
llevo
en
la
nave
si
tu
te
vas
Я
возьму
тебя
на
корабль,
если
ты
уйдешь
Y
quiza
sme
digas
que
quieras
mas
И,
возможно,
ты
скажешь,
что
хочешь
большего
Yo
quiero
saber
lo
que
tu
das
Я
хочу
знать,
что
ты
даешь
Tu
te
apoderas
de
mis
sentidos
cuando
me
miras
Ты
завладеваешь
моими
чувствами,
когда
смотришь
на
меня
Cuando
me
tocas,
yo
comienzo
a
temblar
Когда
ты
прикасаешься
ко
мне,
я
начинаю
дрожать
Un
beso
tuyo
es
como
mi
medicina
Твой
поцелуй
— как
лекарство
для
меня
Llevame
al
cielo
a
volar
Унеси
меня
на
небеса
Si
tu
te
fueras
yo
no
se
lo
que
haria
Если
ты
уйдешь,
я
не
знаю,
что
буду
делать
Lo
que
empezamos
tenemos
que
terminar
То,
что
мы
начали,
мы
должны
закончить
Volvamos
a
hacer
el
amor
como
aquel
dia
Давай
снова
займемся
любовью,
как
в
тот
день
Llevame
al
cielo
a
volar
Унеси
меня
на
небеса
Es
que
tu
cuerpo
es
pura
adrenalina
que
por
dentro
me
atrapa
Ведь
твое
тело
— это
чистый
адреналин,
который
захватывает
меня
изнутри
Me
tiene
al
borde
de
la
locura
Доводит
меня
до
безумия
Es
que
tu
cuerpo
es
pura
adrenalina
que
por
dentro
me
atrapa
Ведь
твое
тело
— это
чистый
адреналин,
который
захватывает
меня
изнутри
Me
tiene
al
borde
de
la
locura
Доводит
меня
до
безумия
Sube
la
adrenalina
Поднимает
адреналин
Sube
la
adrenalina
Поднимает
адреналин
Sube
la
adrenalina
Поднимает
адреналин
Sube
la
adrenalina
Поднимает
адреналин
Sube
la
adrenalina
Поднимает
адреналин
Sube
la
adrenalina
Поднимает
адреналин
Sube
la
adrenalina
Поднимает
адреналин
Sube
la
adrenalina
Поднимает
адреналин
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.