Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ice Machine In The Desert
Eismaschine in der Wüste
Some
people
in
africa
have
never
seen
ice
Manche
Leute
in
Afrika
haben
noch
nie
Eis
gesehen
How
could
they?
Wie
könnten
sie
auch?
How
could
they?
Wie
könnten
sie
auch?
Cause
it's
hot
there,
most
of
the
time,
and
when
it's
not
Denn
dort
ist
es
heiß,
die
meiste
Zeit,
und
wenn
nicht
The
sahara
desert
is
very
big
Die
Sahara-Wüste
ist
sehr
groß
Yet
in
that
void
I
see
Doch
in
dieser
Leere
sehe
ich
An
ice
machine
on
nothing
Eine
Eismaschine
im
Nichts
There's
no
electricity
Es
gibt
keinen
Strom
An
ice
machine
over-flowing
with
cubes
Eine
Eismaschine,
überquellend
mit
Würfeln
A
frozen
oasis
of
steel
Eine
gefrorene
Oase
aus
Stahl
Hummin'
and
providin'
relief
-
Summend
und
Erleichterung
bringend
-
For
the
way
people
feel
Für
die
Gefühle
der
Leute
Don't
forget
your
bucket,
don't
forget
your
bucket
Vergiss
deinen
Eimer
nicht,
vergiss
deinen
Eimer
nicht
Don't
forget
your
bucket,
bucket.
don't
forget
your
bucket
Vergiss
deinen
Eimer
nicht,
Eimer.
vergiss
deinen
Eimer
nicht
You
know,
gila
monsters
cross
the
road
from
here
to
el
paso
Weißt
du,
Gila-Krustenechsen
überqueren
die
Straße
von
hier
nach
El
Paso
Every
poisonous
snake
in
the
land
can
be
found
here
too,
ya
know
Jede
Giftschlange
im
Land
kann
man
auch
hier
finden,
weißt
du
And
scorpions
aren't
afraid
--
they
give
you
very
little
space
Und
Skorpione
haben
keine
Angst
--
sie
lassen
dir
sehr
wenig
Platz
They
make
you
line
up
in
single
file
so
try
not
to
lose
your
place
Sie
zwingen
dich,
dich
in
einer
Reihe
aufzustellen,
also
versuch,
deinen
Platz
nicht
zu
verlieren
Repeat
chorus
Refrain
wiederholen
(Spoken:
c'mon
jeffrey!)
(Gesprochen:
komm
schon,
Jeffrey!)
How
can
I
make
you
see,
the
things
you
can't
believe?
Wie
kann
ich
dich
sehen
lassen,
die
Dinge,
die
du
nicht
glauben
kannst?
Your
fear
is
illogical
you
seem
very
wise
but
that
doesn't
matter
to
me
Deine
Angst
ist
unlogisch,
du
scheinst
sehr
weise,
aber
das
ist
mir
egal
For
I
was
back
in
the
sandbox
playin'
with
toys
when
I
spilled
my
coke
Denn
ich
war
zurück
im
Sandkasten,
spielte
mit
Spielzeug,
als
ich
meine
Cola
verschüttete
And
like
a
fur-covered
spoon
it
made
me
think,
isn't
life
a
funny
joke
Und
wie
ein
pelzbedeckter
Löffel
brachte
es
mich
zum
Nachdenken,
ist
das
Leben
nicht
ein
komischer
Witz
It's
like
an
ice
machine
over-flowing
with
cubes
Es
ist
wie
eine
Eismaschine,
überquellend
mit
Würfeln
A
frozen
oasis
of
steel
Eine
gefrorene
Oase
aus
Stahl
Hummin'
and
providin'
relief
-
Summend
und
Erleichterung
bringend
-
For
the
way
people
feel
Für
die
Gefühle
der
Leute
Repeat
chorus
Refrain
wiederholen
Don't
forget
your
bucket,
bucket
Vergiss
deinen
Eimer
nicht,
Eimer
Don't
forget
you
bucket
Vergiss
deinen
Eimer
nicht
Don't
forget
you
bucket,
bucket,
bucket
Vergiss
deinen
Eimer
nicht,
Eimer,
Eimer
Don't
forget
your
bucket,
bucket,
bucket
Vergiss
deinen
Eimer
nicht,
Eimer,
Eimer
Don't
forget
your
bucket,
hey!
Vergiss
deinen
Eimer
nicht,
hey!
Don't
forget
your
bucket
Vergiss
deinen
Eimer
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carl Finch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.