Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
said
daddy
told
her
don't
ever
go
messin'
with
a
guy
like
me,
hey
Sie
sagte,
ihr
Daddy
sagte
ihr,
sie
solle
sich
niemals
mit
einem
Typen
wie
mir
einlassen,
hey
Told
her
don't
worry
he
don't
know
I
got
exactly
what
you
need
Sagte
ihr,
keine
Sorge,
er
weiß
nicht,
dass
ich
genau
das
habe,
was
du
brauchst
Tryna
warm
her
up
and
no
I
don't
mean
sexually
Versuche,
sie
aufzuwärmen,
und
nein,
ich
meine
nicht
sexuell
She
a
destination
and
the
only
GPS
is
me,
Okay
Sie
ist
ein
Ziel
und
das
einzige
GPS
bin
ich,
okay
Told
her
I
could
do
so
many
things
I
know
that
she
would
like
Sagte
ihr,
ich
könnte
so
viele
Dinge
tun,
von
denen
ich
weiß,
dass
sie
sie
mögen
würde
She
told
me
have
seat,
I
know
what
kind
of
guy
you
are
Sie
sagte
mir,
setz
dich,
ich
weiß,
was
für
ein
Typ
du
bist
Boy
you
try
too
hard,
Junge,
du
strengst
dich
zu
sehr
an,
You're
just
telling
lies
so
you
can
come
into
Du
erzählst
nur
Lügen,
damit
du
in
mein
Leben
kommen
kannst
My
life
and
simply
tear
my
life
apart
and
I
said-
Mein
Leben
einfach
auseinandernehmen
kannst,
und
ich
sagte-
Girl
I
swear
that
we
ain't
ever
better
off
just
bein'
friends
Mädchen,
ich
schwöre,
dass
es
uns
niemals
besser
geht,
wenn
wir
nur
Freunde
sind
Flip
the
script
like
Gaby
Douglass
hope
you
see
it
then
Dreh
das
Skript
um
wie
Gaby
Douglass,
hoffe,
du
siehst
es
dann
And
if
tomorrow^
never
comes
then
I
can
say
that
I
got
no
regrets
Und
wenn
morgen^
niemals
kommt,
dann
kann
ich
sagen,
dass
ich
nichts
bereue
I
knew
from
the
start
that
we
ain't
better
off
just
bein'
friends
Ich
wusste
von
Anfang
an,
dass
es
uns
nicht
besser
geht,
wenn
wir
nur
Freunde
sind
I
love
that
energy,
don't
be
shy
cause
you
a
ten
to
me
Ich
liebe
diese
Energie,
sei
nicht
schüchtern,
denn
du
bist
eine
Zehn
für
mich
You're
teasin'
with
the
snapchats
that
you
sendin'
me
Du
neckst
mich
mit
den
Snapchats,
die
du
mir
schickst
And
girl
I
know
it's
just
a
matter
of
time
til
you
come
around
Und
Mädchen,
ich
weiß,
es
ist
nur
eine
Frage
der
Zeit,
bis
du
dich
meldest
Take
this
nothing
turn
it
into
something
now
Nimm
dieses
Nichts,
verwandle
es
in
etwas,
jetzt
I
told
her
baby
chill
out
Ich
sagte
ihr,
Baby,
beruhige
dich
I'm
tryna
keep
it
real
now
Ich
versuche,
es
jetzt
echt
zu
halten
I
just
wanna
take
you
out
to
lunch
undress
your
mind
and
spend
Ich
will
dich
nur
zum
Mittagessen
ausführen,
deinen
Geist
entkleiden
und
Some
time
I
know
you
fine
I
just
wanna
see
where
your
heads
at
etwas
Zeit
verbringen,
ich
weiß,
du
bist
toll,
ich
will
nur
sehen,
wo
dein
Kopf
ist
You
feelin'
skeptical
I
understand
that
Du
fühlst
dich
skeptisch,
ich
verstehe
das
But
leave
the
past
in
the
past
I'm
a
golden
Aber
lass
die
Vergangenheit
in
der
Vergangenheit,
ich
bin
ein
goldenes
Child
so
you
know
I'll
shine
on
your
last
man
Kind,
also
weißt
du,
ich
werde
deinen
letzten
Mann
überstrahlen
She
told
me
she
ain't
worried
bout
Sie
sagte
mir,
sie
macht
sich
keine
Sorgen
um
The
past
she
ain't
lookin'
for
a
man
die
Vergangenheit,
sie
sucht
keinen
Mann
But
the
best
things
in
life
can
come
in
Aber
die
besten
Dinge
im
Leben
können
in
Disguise
sometimes
you
gotta
take
a
chance
Verkleidung
kommen,
manchmal
muss
man
eine
Chance
ergreifen
She
said
true,
but
how
do
I
know
that's
the
case
with
you?
Sie
sagte,
stimmt,
aber
woher
soll
ich
wissen,
dass
das
bei
dir
der
Fall
ist?
I
said
you
don't,
Ich
sagte,
das
weißt
du
nicht,
You
just
gotta
trust
that
I
mean
the
best
Du
musst
nur
darauf
vertrauen,
dass
ich
das
Beste
meine
Let
me
do
the
rest
and
let
the
kid
come
through
Lass
mich
den
Rest
machen
und
lass
den
Jungen
durchkommen
Girl
I
swear
that
we
ain't
ever
better
off
just
bein'
friends
Mädchen,
ich
schwöre,
dass
es
uns
niemals
besser
geht,
wenn
wir
nur
Freunde
sind
Flip
the
script
like
Gaby
Douglass
hope
you
see
it
then
Dreh
das
Skript
um
wie
Gaby
Douglass,
hoffe,
du
siehst
es
dann
And
if
tomorrow^
never
comes
then
I
can
say
that
I
got
no
regrets
Und
wenn
morgen^
niemals
kommt,
dann
kann
ich
sagen,
dass
ich
nichts
bereue
I
knew
from
the
start
that
we
ain't
better
off
just
bein'
friends
Ich
wusste
von
Anfang
an,
dass
es
uns
nicht
besser
geht,
wenn
wir
nur
Freunde
sind
I
love
that
energy,
don't
be
shy
cause
you
a
ten
to
me
Ich
liebe
diese
Energie,
sei
nicht
schüchtern,
denn
du
bist
eine
Zehn
für
mich
You're
teasin'
with
the
snapchats
that
you
sendin'
me
Du
neckst
mich
mit
den
Snapchats,
die
du
mir
schickst
And
girl
I
know
it's
just
a
matter
of
time
til
you
come
around
Und
Mädchen,
ich
weiß,
es
ist
nur
eine
Frage
der
Zeit,
bis
du
dich
meldest
Take
this
nothing
turn
it
into
something
now
Nimm
dieses
Nichts,
verwandle
es
in
etwas,
jetzt
She
said
I'll
give
you
one
chance,
don't
blow
it
though
Sie
sagte,
ich
gebe
dir
eine
Chance,
vermassel
es
aber
nicht
I
told
her
one
chance
is
all
I
need
when
Ich
sagte
ihr,
eine
Chance
ist
alles,
was
ich
brauche,
wenn
You're
with
me
you
won't
ever
need
to
run
alone
du
bei
mir
bist,
musst
du
niemals
alleine
rennen
She
said
true,
never
thought
that
I
would
end
up
here
with
you
Sie
sagte,
stimmt,
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
hier
mit
dir
enden
würde
I
said
I'm
here
until
the
end
girl
we
won't
need
no
interlude
Ich
sagte,
ich
bin
bis
zum
Ende
hier,
Mädchen,
wir
brauchen
kein
Zwischenspiel
Kick
your
legs
up,
take
your
hair
down
Leg
deine
Beine
hoch,
nimm
deine
Haare
runter
I
wanna
be
who's
on
your
mind
before
you
lay
it
down
Ich
will
derjenige
sein,
an
den
du
denkst,
bevor
du
dich
hinlegst
This
vibe
ain't
no
comparin'
it,
I'll
be
your
therapist,
Diese
Stimmung
ist
nicht
vergleichbar,
ich
werde
dein
Therapeut
sein,
I
wanna
hear
your
narrative,
the
things
I
love
you
find
embarrassing
ich
will
deine
Geschichte
hören,
die
Dinge,
die
ich
liebe,
findest
du
peinlich
Girl
I
swear
that
we
ain't
ever
better
off
just
bein'
friends
Mädchen,
ich
schwöre,
dass
es
uns
niemals
besser
geht,
wenn
wir
nur
Freunde
sind
Flip
the
script
like
Gaby
Douglass
hope
you
see
it
then
Dreh
das
Skript
um
wie
Gaby
Douglass,
hoffe,
du
siehst
es
dann
And
if
tomorrow^
never
comes
then
I
can
say
that
I
got
no
regrets
Und
wenn
morgen^
niemals
kommt,
dann
kann
ich
sagen,
dass
ich
nichts
bereue
I
knew
from
the
start
that
we
ain't
better
off
just
bein'
friends
Ich
wusste
von
Anfang
an,
dass
es
uns
nicht
besser
geht,
wenn
wir
nur
Freunde
sind
I
love
that
energy,
don't
be
shy
cause
you
a
ten
to
me
Ich
liebe
diese
Energie,
sei
nicht
schüchtern,
denn
du
bist
eine
Zehn
für
mich
And
girl
I
know
it's
just
a
matter
of
time
til
you
come
around
Und
Mädchen,
ich
weiß,
es
ist
nur
eine
Frage
der
Zeit,
bis
du
dich
meldest
Took
this
nothing
turned
it
into
something
now
Nahm
dieses
Nichts
und
verwandelte
es
in
etwas,
jetzt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Mizrahi, Mandell Scott
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.