Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
really
hope
you're
smilin'
Ich
hoffe
wirklich,
du
lächelst
Whenever
you're
alone
Wann
immer
du
allein
bist
Cause
baby
lemme
tell
you
I
am
Denn
Baby,
lass
mich
dir
sagen,
ich
tue
es
When
I
see
your
name
on
my
phone
Wenn
ich
deinen
Namen
auf
meinem
Handy
sehe
See
I'm
a
youngin'
but
I
know
just
what
I
want
Schau,
ich
bin
jung,
aber
ich
weiß
genau,
was
ich
will
Or
maybe
not
cause
lately
I
been
hella
wrong
Oder
vielleicht
auch
nicht,
denn
in
letzter
Zeit
lag
ich
verdammt
falsch
I
looked
you
in
the
face,
predetermined
everything
Ich
sah
dir
ins
Gesicht,
legte
alles
vorher
fest
Numbing
myself
with
these
pointless
relations
Betäubte
mich
mit
diesen
sinnlosen
Beziehungen
Oh,
I
don't
know
when
my
time
will
come
Oh,
ich
weiß
nicht,
wann
meine
Zeit
kommen
wird
Oh,
this
hourglass
rollin'
fast
enough
Oh,
diese
Sanduhr
rieselt
schnell
genug
So
when
you
see
me
Also,
wenn
du
mich
siehst
Know
I'm
droppin'
all
my
old
ways
Wisse,
ich
lege
all
meine
alten
Gewohnheiten
ab
And
when
you
see
me
Und
wenn
du
mich
siehst
Know
I'm
done
with
those
little
games
Wisse,
ich
bin
fertig
mit
diesen
kleinen
Spielchen
But
how
will
I
know
if
it's
love
Aber
wie
werde
ich
wissen,
ob
es
Liebe
ist
Or
if
it's
lust
Oder
ob
es
Lust
ist
It's
like
we
just
do
this
for
fun
Es
ist,
als
ob
wir
das
nur
zum
Spaß
machen
Like
what's
the
rush
Wozu
die
Eile?
But
how
will
I
know
if
it's
love
Aber
wie
werde
ich
wissen,
ob
es
Liebe
ist
Or
if
it's
lust
Oder
ob
es
Lust
ist
It's
like
we
just
do
this
for
fun
Es
ist,
als
ob
wir
das
nur
zum
Spaß
machen
Like
what's
the
rush
Wozu
die
Eile?
I
think
I
just
need
some
silence
Ich
glaube,
ich
brauche
einfach
etwas
Stille
Cause
really
I
been
on
the
run
Denn
wirklich,
ich
war
auf
der
Flucht
Been
takin'
off
on
all
my
problems
Bin
vor
all
meinen
Problemen
davongelaufen
So
please
don't
ask
if
something's
wrong
Also
bitte
frag
nicht,
ob
etwas
nicht
stimmt
Cause
then
I'll
have
to
tell
you
lately
I
been
in
a
rut
Denn
dann
müsste
ich
dir
sagen,
dass
ich
in
letzter
Zeit
feststecke
Got
my
mama
worried
feel
like
I'm
her
only
son
Meine
Mama
macht
sich
Sorgen,
fühle
mich,
als
wäre
ich
ihr
einziger
Sohn
She
said
son
don't
play
these
games,
say
it's
cloudy
in
the
shade
Sie
sagte:
Sohn,
spiel
diese
Spielchen
nicht,
sag,
es
ist
wolkig
im
Schatten
Don't
go
looking
for
love
in
the
loneliest
places
Such
die
Liebe
nicht
an
den
einsamsten
Orten
So
when
you
see
me
Also,
wenn
du
mich
siehst
Know
I'm
droppin'
all
my
old
ways
Wisse,
ich
lege
all
meine
alten
Gewohnheiten
ab
And
when
you
see
me
Und
wenn
du
mich
siehst
Know
I'm
done
with
those
little
games
Wisse,
ich
bin
fertig
mit
diesen
kleinen
Spielchen
But
how
will
I
know
if
it's
love
Aber
wie
werde
ich
wissen,
ob
es
Liebe
ist
Or
if
it's
lust
Oder
ob
es
Lust
ist
It's
like
we
just
do
this
for
fun
Es
ist,
als
ob
wir
das
nur
zum
Spaß
machen
Like
what's
the
rush
Wozu
die
Eile?
But
how
will
I
know
if
it's
love
Aber
wie
werde
ich
wissen,
ob
es
Liebe
ist
Or
if
it's
lust
Oder
ob
es
Lust
ist
It's
like
we
just
do
this
for
fun
Es
ist,
als
ob
wir
das
nur
zum
Spaß
machen
Like
what's
the
rush
Wozu
die
Eile?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicholas Coleman
Альбом
Golden
дата релиза
12-10-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.