Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Have
you
ever
met
a
person
and
felt
like
they
were
the
one
before
Встречал
ли
ты
когда-нибудь
человека
и
чувствовал,
что
она
та
самая,
единственная,
до
которой...
(Were
the
one
before)
(Та
самая,
единственная)
Have
you
ever
fell
in
love
and
never
felt
that
way
before
(Felt
that
way
before)
Влюблялся
ли
ты
когда-нибудь
и
не
чувствовал
этого
раньше
(Не
чувствовал
этого
раньше)
Have
you
ever
really
wondered
what
the
fuck
you're
really
fighting
for
(Fighting
for)
Задумывался
ли
ты
на
самом
деле,
за
что,
чёрт
возьми,
ты
борешься
(За
что
борешься)
Cause
they've
kinda
fucked
you
over
more
than
once
and
you
know
that
for
sure
(Yeah)
Потому
что
она
обламывала
тебя
не
раз,
и
ты
это
точно
знаешь
(Да)
It's
cause
you
know
you
feel
a
way
(Know
you
feel
a
way)
Это
потому,
что
ты
знаешь,
что
чувствуешь
(Знаешь,
что
чувствуешь)
And
you
hope
they
feel
the
same
(Hope
they
feel
the
same)
И
ты
надеешься,
что
она
чувствует
то
же
самое
(Надеешься,
что
она
чувствует
то
же
самое)
And
if
they
don't
you
gon'
loose
something
you
never
had
before
(You
never
had
before)
И
если
нет,
ты
потеряешь
то,
чего
у
тебя
никогда
не
было
(Чего
у
тебя
никогда
не
было)
Have
you
ever
met
a
person
and
felt
like
they
were
the
one
before
Встречал
ли
ты
когда-нибудь
человека
и
чувствовал,
что
она
та
самая,
единственная,
до
которой...
(Were
the
one
before)
(Та
самая,
единственная)
You
could
talk
for
many
hours
and
you're
never
really
getting
bored
Ты
мог
бы
говорить
с
ней
часами
и
тебе
никогда
не
было
бы
скучно
(Really
getting
bored)
(Никогда
не
было
бы
скучно)
When
they
leave
all
you
think
oh
when
can
I
get
more
(Can
I
get
more)
Когда
она
уходит,
ты
думаешь
только
о
том,
когда
же
сможешь
увидеть
её
снова
(Увидеть
её
снова)
Just
to
know
they
might
not
come
back
it's
not
for
sure
(Yeah)
Просто
знать,
что
она
может
не
вернуться,
это
не
точно
(Да)
I
don't
wanna
think
so
bad
Я
не
хочу
думать
о
плохом
I
wanna
have
you
to
stay
(Wanna
have
you
to
stay)
Я
хочу,
чтобы
ты
осталась
(Хочу,
чтобы
ты
осталась)
If
we
just
chill
out
one
second
you
can
come
to
my
place
Если
мы
просто
расслабимся
на
секунду,
ты
можешь
прийти
ко
мне
(Come
to
my
pla-a-ace)
(Прийти
ко
мне-е)
We
could
talk
out
all
our
past
and
(Talk
our
past
and)
Мы
могли
бы
поговорить
о
нашем
прошлом
и
(Поговорить
о
нашем
прошлом
и)
Just
fix
those
things
that
happened
(Fix
those
things
that
happened)
Просто
исправить
то,
что
случилось
(Исправить
то,
что
случилось)
Cause
I
know
we
were
meant
for
eachother
and
that's
for
sure
(That's
for
sure)
Потому
что
я
знаю,
что
мы
созданы
друг
для
друга,
и
это
точно
(Это
точно)
Have
you
ever
met
a
person
and
felt
like
they
were
the
one
before
Встречал
ли
ты
когда-нибудь
человека
и
чувствовал,
что
она
та
самая,
единственная,
до
которой...
(Were
the
one
before)
(Та
самая,
единственная)
Have
you
ever
fell
in
love
and
never
felt
that
way
before
(Felt
that
way
before)
Влюблялся
ли
ты
когда-нибудь
и
не
чувствовал
этого
раньше
(Не
чувствовал
этого
раньше)
Have
you
ever
really
wondered
what
the
fuck
you're
really
fighting
for
(Fighting
for)
Задумывался
ли
ты
на
самом
деле,
за
что,
чёрт
возьми,
ты
борешься
(За
что
борешься)
Cause
they've
kinda
fucked
you
over
more
than
once
and
you
know
that
for
sure
(Yeah)
Потому
что
она
обламывала
тебя
не
раз,
и
ты
это
точно
знаешь
(Да)
It's
cause
you
know
you
feel
a
way
(Know
you
feel
a
way)
Это
потому,
что
ты
знаешь,
что
чувствуешь
(Знаешь,
что
чувствуешь)
And
you
hope
they
feel
the
same
(Hope
they
feel
the
same)
И
ты
надеешься,
что
она
чувствует
то
же
самое
(Надеешься,
что
она
чувствует
то
же
самое)
And
if
they
don't
you
gon'
loose
something
you
never
had
before
(You
never
had
before)
И
если
нет,
ты
потеряешь
то,
чего
у
тебя
никогда
не
было
(Чего
у
тебя
никогда
не
было)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Braydon Elgar
Альбом
Before
дата релиза
03-05-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.