Текст и перевод песни Brayton Bowman feat. Eames - WHAT'S REALLY GOOD? (EDIT)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
WHAT'S REALLY GOOD? (EDIT)
ЧТО НА САМОМ ДЕЛЕ ХОРОШО? (РЕДАКЦИЯ)
I'm
ringing
him,
should
we
press
record?
Я
звоню
ему,
записать
наш
разговор?
Say
Tre
"All
we
want
is
receipts!"
Скажи
Тре
"Всё,
что
нам
нужно,
это
доказательства!"
I
don't
care
about
the
A
list
party
you
went
to
last
night
Мне
плевать
на
вечеринку
для
избранных,
на
которой
ты
была
вчера
вечером
I
don't
care
what
designer
you
wore
Мне
плевать,
какого
дизайнера
ты
носила
And
what
your
bank
account
looks
like
И
как
выглядит
твой
банковский
счет
You
could
throw
a
million
dollars
down
the
wishing
well
Ты
можешь
бросить
миллион
долларов
в
колодец
желаний
But
it
doesn't
matter,
no
Но
это
не
имеет
значения,
нет
If
you
don't
know
yourself
Если
ты
не
знаешь
себя
(Tell
me,
what's
really
good?)
(Скажи
мне,
что
на
самом
деле
хорошо?)
I
don't
care
about
your
boujee
5 star
penthouse
suites
Меня
не
волнуют
твои
шикарные
5-звездочные
пентхаусы
And
I
don't
care
about
your
caviar
И
меня
не
волнует
твоя
икра
You
pop
Cristal
but
what
does
it
mean?
Ты
пьешь
Cristal,
но
что
это
значит?
If
all
of
your
friends
only
like
you
Если
все
твои
друзья
любят
тебя
только
Cause
they
think
your
famous
Потому
что
думают,
что
ты
знаменита
Well,
you
better
lock
it
down
Что
ж,
тебе
лучше
закрепить
свой
успех
Cause
you
don't
know
yourself
Потому
что
ты
не
знаешь
себя
Tell
me,
what's
really
good?
Скажи
мне,
что
на
самом
деле
хорошо?
Where
you
come
from
it
may
be
cool
to
pretend
Там,
откуда
ты
родом,
может
быть,
круто
притворяться
That
you're
VIP
in
your
daddy's
Mercedes-Benz
Что
ты
VIP-персона
в
папином
Мерседесе-Бенц
It
ain't
all
about
what
you
got
Дело
не
в
том,
что
у
тебя
есть
Stop
tryna
be
something
you're
not
Перестань
пытаться
быть
тем,
кем
ты
не
являешься
I
wish
I
wish
I
wish
that
you
would
Я
бы
хотел,
хотел,
хотел,
чтобы
ты
Tell
me,
what's
really
good?
Сказала
мне,
что
на
самом
деле
хорошо?
So
why
don't
you
Так
почему
бы
тебе
не
Put
your
money
where
your
mouth
is
Подкрепить
свои
слова
делами
Honey
and
tell
me
what's
really
good?
Дорогая,
и
сказать
мне,
что
на
самом
деле
хорошо?
I
don't
care
how
many
private
jets
you
hopped
on
last
year
Мне
все
равно,
на
скольких
частных
самолетах
ты
летала
в
прошлом
году
You
could
fly
to
LA,
Paris,
Saint-Tropez
but
either
way
Ты
можешь
летать
в
Лос-Анджелес,
Париж,
Сен-Тропе,
но
в
любом
случае
It
won't
make
your
problems
disappear
Это
не
заставит
твои
проблемы
исчезнуть
If
your
friends
only
wanna
see
you
cause
they
want
Если
твои
друзья
хотят
видеть
тебя
только
потому,
что
хотят,
To
be
seen
You
need
a
little
more
than
retail
therapy
Чтобы
их
видели
Тебе
нужно
немного
больше,
чем
шопинг-терапия
Tell
me,
what's
really
good?
Скажи
мне,
что
на
самом
деле
хорошо?
Where
you
come
from
it
may
be
cool
to
pretend
Там,
откуда
ты
родом,
может
быть,
круто
притворяться
That
you're
VIP
in
your
daddy's
Mercedes-Benz
Что
ты
VIP-персона
в
папином
Мерседесе-Бенц
It
ain't
all
about
what
you
got
Дело
не
в
том,
что
у
тебя
есть
Stop
tryna
be
something
you're
not
Перестань
пытаться
быть
тем,
кем
ты
не
являешься
I
wish
I
wish
I
wish
that
you
would
Я
бы
хотел,
хотел,
хотел,
чтобы
ты
Tell
me,
what's
really
good?
Сказала
мне,
что
на
самом
деле
хорошо?
So
don't
come
crying
to
me
Так
что
не
приходи
ко
мне
плакаться
When
you're
feeling
lonely
Когда
тебе
одиноко
I've
heard
it
all
before
Я
уже
все
это
слышал
But
now
it's
getting
boring
Но
теперь
это
становится
скучным
It
don't
matter
to
me
if
you're
A
list
or
your
Z
Мне
все
равно,
в
списке
А
ты
или
в
списке
Я
I
wish
I
wish
I
wish
you
would
Я
бы
хотел,
хотел,
хотел,
чтобы
ты
I
wish
I
wish
I
wish
you
would
Я
бы
хотел,
хотел,
хотел,
чтобы
ты
I
wish
I
wish
I
wish
you
would
Я
бы
хотел,
хотел,
хотел,
чтобы
ты
I
wish
I
wish
I
wish
you
would
Я
бы
хотел,
хотел,
хотел,
чтобы
ты
Tell
me,
what's
really
good?
Сказала
мне,
что
на
самом
деле
хорошо?
Where
you
come
from
it
may
be
cool
to
pretend
Там,
откуда
ты
родом,
может
быть,
круто
притворяться
That
you're
VIP
in
your
daddy's
Mercedes-Benz
Что
ты
VIP-персона
в
папином
Мерседесе-Бенц
It
ain't
all
about
what
you
got
Дело
не
в
том,
что
у
тебя
есть
Stop
tryna
be
something
you're
not
Перестань
пытаться
быть
тем,
кем
ты
не
являешься
I
wish
I
wish
I
wish
that
you
would
Я
бы
хотел,
хотел,
хотел,
чтобы
ты
Tell
me,
what's
really
good?
Сказала
мне,
что
на
самом
деле
хорошо?
Where
you
come
from
it
may
be
cool
to
pretend
Там,
откуда
ты
родом,
может
быть,
круто
притворяться
That
you're
VIP
in
your
daddy's
Mercedes-Benz
Что
ты
VIP-персона
в
папином
Мерседесе-Бенц
It
ain't
all
about
what
you
got
Дело
не
в
том,
что
у
тебя
есть
Stop
tryna
be
something
you're
not
Перестань
пытаться
быть
тем,
кем
ты
не
являешься
I
wish
I
wish
I
wish
that
you
would
Я
бы
хотел,
хотел,
хотел,
чтобы
ты
Tell
me,
what's
really
good?
Сказала
мне,
что
на
самом
деле
хорошо?
So
why
don't
you
put
your
money
where
your
Так
почему
бы
тебе
не
подкрепить
свои
слова
Mouth
is
honey
and
tell
me
what's
really
good?
Делами,
дорогая,
и
сказать
мне,
что
на
самом
деле
хорошо?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Uzoechi Emenike, Brayton Bowman, Ryan Campbell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.