Текст и перевод песни Brayton Bowman feat. Eames - WHAT'S REALLY GOOD? (EDIT)
I'm
ringing
him,
should
we
press
record?
Я
звоню
ему,
может,
нажмем
"запись"?
Say
Tre
"All
we
want
is
receipts!"
Скажи
Тре:
"все,
что
нам
нужно,
- это
квитанции!"
I
don't
care
about
the
A
list
party
you
went
to
last
night
Мне
наплевать
на
вечеринку
по
списку
а
на
которую
ты
ходила
прошлой
ночью
I
don't
care
what
designer
you
wore
Мне
все
равно,
какой
дизайнер
на
тебе
был.
And
what
your
bank
account
looks
like
И
как
выглядит
твой
банковский
счет
You
could
throw
a
million
dollars
down
the
wishing
well
Ты
можешь
бросить
миллион
долларов
в
колодец
желаний.
But
it
doesn't
matter,
no
Но
это
не
имеет
значения,
нет.
If
you
don't
know
yourself
Если
ты
не
знаешь
себя
...
(Tell
me,
what's
really
good?)
(Скажи
мне,
что
действительно
хорошо?)
I
don't
care
about
your
boujee
5 star
penthouse
suites
Мне
плевать
на
ваши
5 звездочные
пентхаусы
Буджи
And
I
don't
care
about
your
caviar
И
мне
плевать
на
твою
икру.
You
pop
Cristal
but
what
does
it
mean?
Ты
поп-Кристал,
но
что
это
значит?
If
all
of
your
friends
only
like
you
Если
все
твои
друзья
любят
только
тебя
Cause
they
think
your
famous
Потому
что
они
думают,
что
ты
знаменит.
Well,
you
better
lock
it
down
Что
ж,
тебе
лучше
запереть
его,
Cause
you
don't
know
yourself
потому
что
ты
сам
себя
не
знаешь.
Tell
me,
what's
really
good?
Скажи
мне,
что
действительно
хорошо?
Where
you
come
from
it
may
be
cool
to
pretend
Там
откуда
ты
родом
может
быть
здорово
притворяться
That
you're
VIP
in
your
daddy's
Mercedes-Benz
Что
ты
VIP-персона
в
папином
"Мерседесе-Бенце".
It
ain't
all
about
what
you
got
Дело
не
только
в
том,
что
у
тебя
есть.
Stop
tryna
be
something
you're
not
Перестань
пытаться
быть
тем
кем
ты
не
являешься
I
wish
I
wish
I
wish
that
you
would
Я
хочу
я
хочу
я
хочу
чтобы
ты
это
сделал
Tell
me,
what's
really
good?
Скажи
мне,
что
действительно
хорошо?
So
why
don't
you
Так
почему
бы
тебе
не
...
Put
your
money
where
your
mouth
is
Положи
свои
деньги
туда,
где
твой
рот.
Honey
and
tell
me
what's
really
good?
Милая,
скажи
мне,
что
действительно
хорошо?
I
don't
care
how
many
private
jets
you
hopped
on
last
year
Мне
все
равно,
на
скольких
частных
самолетах
ты
прыгал
в
прошлом
году.
You
could
fly
to
LA,
Paris,
Saint-Tropez
but
either
way
Ты
можешь
лететь
в
Лос-Анджелес,
Париж,
Сен-Тропе,
но
в
любом
случае
...
It
won't
make
your
problems
disappear
Это
не
заставит
твои
проблемы
исчезнуть.
If
your
friends
only
wanna
see
you
cause
they
want
Если
твои
друзья
хотят
видеть
тебя
только
потому
что
хотят
To
be
seen
You
need
a
little
more
than
retail
therapy
Чтобы
быть
замеченным,
вам
нужно
немного
больше,
чем
просто
розничная
терапия.
Tell
me,
what's
really
good?
Скажи
мне,
что
действительно
хорошо?
Where
you
come
from
it
may
be
cool
to
pretend
Там
откуда
ты
родом
может
быть
здорово
притворяться
That
you're
VIP
in
your
daddy's
Mercedes-Benz
Что
ты
VIP-персона
в
папином
"Мерседесе-Бенце".
It
ain't
all
about
what
you
got
Дело
не
только
в
том,
что
у
тебя
есть.
Stop
tryna
be
something
you're
not
Перестань
пытаться
быть
тем
кем
ты
не
являешься
I
wish
I
wish
I
wish
that
you
would
Я
хочу
я
хочу
я
хочу
чтобы
ты
это
сделал
Tell
me,
what's
really
good?
Скажи
мне,
что
действительно
хорошо?
So
don't
come
crying
to
me
Так
что
не
приходи
ко
мне
в
слезах.
When
you're
feeling
lonely
Когда
ты
чувствуешь
себя
одиноким
I've
heard
it
all
before
Я
все
это
уже
слышал.
But
now
it's
getting
boring
Но
теперь
это
становится
скучным.
It
don't
matter
to
me
if
you're
A
list
or
your
Z
Для
меня
не
имеет
значения,
список
ты
или
твой
Z.
I
wish
I
wish
I
wish
you
would
Я
хочу
я
хочу
я
хочу
чтобы
ты
это
сделал
I
wish
I
wish
I
wish
you
would
Я
хочу
я
хочу
я
хочу
чтобы
ты
это
сделал
I
wish
I
wish
I
wish
you
would
Я
хочу
я
хочу
я
хочу
чтобы
ты
это
сделал
I
wish
I
wish
I
wish
you
would
Я
хочу
я
хочу
я
хочу
чтобы
ты
это
сделал
Tell
me,
what's
really
good?
Скажи
мне,
что
действительно
хорошо?
Where
you
come
from
it
may
be
cool
to
pretend
Там
откуда
ты
родом
может
быть
здорово
притворяться
That
you're
VIP
in
your
daddy's
Mercedes-Benz
Что
ты
VIP-персона
в
папином
"Мерседесе-Бенце".
It
ain't
all
about
what
you
got
Дело
не
только
в
том,
что
у
тебя
есть.
Stop
tryna
be
something
you're
not
Перестань
пытаться
быть
тем
кем
ты
не
являешься
I
wish
I
wish
I
wish
that
you
would
Я
хочу
я
хочу
я
хочу
чтобы
ты
это
сделал
Tell
me,
what's
really
good?
Скажи
мне,
что
действительно
хорошо?
Where
you
come
from
it
may
be
cool
to
pretend
Там
откуда
ты
родом
может
быть
здорово
притворяться
That
you're
VIP
in
your
daddy's
Mercedes-Benz
Что
ты
VIP-персона
в
папином
"Мерседесе-Бенце".
It
ain't
all
about
what
you
got
Дело
не
только
в
том,
что
у
тебя
есть.
Stop
tryna
be
something
you're
not
Перестань
пытаться
быть
тем
кем
ты
не
являешься
I
wish
I
wish
I
wish
that
you
would
Я
хочу
я
хочу
я
хочу
чтобы
ты
это
сделал
Tell
me,
what's
really
good?
Скажи
мне,
что
действительно
хорошо?
So
why
don't
you
put
your
money
where
your
Так
почему
бы
тебе
не
положить
свои
деньги
туда,
где
они
лежат?
Mouth
is
honey
and
tell
me
what's
really
good?
Рот-это
мед,
и
скажи
мне,
что
действительно
хорошо?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Uzoechi Emenike, Brayton Bowman, Ryan Campbell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.